A força da Jenny lembrou-lhe cada minuto da sua propria fraqueza e foi esse sentimento que lhe tirou a vida... | Open Subtitles | قوة جينى ذكرته كل دقيقه بضعفه أن هذا الأحساس الذى أودى بحياته و ليس جينى |
Em cada minuto que estou naquela sala de aula aprendo coisas novas sobre a Nação do Fogo. | Open Subtitles | كل دقيقه في ذلك الفصل أعرف فيها أشياءاً جديده عن أمة النار |
Mas vou ver cada minuto teu no ecrã grande na loja. | Open Subtitles | ولكني سوف اشاهد كل دقيقه من العرض في المخزن |
Temos de continuar a reinventar-nos quase a cada minuto. | Open Subtitles | .. لا بد وأن نطوّر أنفسنا بإستمرار .. خلال كل دقيقه تقريباً |
Diz-lhe. Segue-me Todos os minutos do dia. | Open Subtitles | انت تعقبتنى كل دقيقه فى كل يوم |
Não preciso que fiques cada minuto comigo, durante os próximos dois dias. | Open Subtitles | أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي لليومين المقبلة |
Dá para sentir a ansiedade e a alegria das famílias neste convés crescerem a cada minuto, por verem os seus amados. | Open Subtitles | ...تستطيعون الشعور بال الإثاره والحماس من الأسر اللتي على متن سطح السفينه إنها تزداد قوة كل دقيقه لرؤية أحبائهم |
A cada minuto damos mais tempo para ele nos cercar. Ele já nos cercou. | Open Subtitles | كل دقيقه نجلسها هنا تعطي ذلك الوضيع .الوقت للتسلل الينا |
cada minuto que se mantém calado, é mais um minuto que respira. | Open Subtitles | كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها |
A cada minuto... que perdes a fazer-te passar por assistente aqui, alguém lá fora deixa de ser salvo. | Open Subtitles | كل دقيقه تضيعها هنا في القيام بوظيفة المساعدة هي دقيقة لا يتم فيها انقاذ شخص ما بالخارج |
É com isso que os homens desta Unidade convivem todos os dias e é porque eles se esforçam tanto o dia inteiro a cada minuto que estão em missão em território hostil. | Open Subtitles | إن هذا هو ما يتعايش معه الرجال في هذه الوحده في كل يوم وهو ما يتدربون لاجله بكل جهدهم من الفجر للظلام كل دقيقه إنهم يذهبون للانتشار في أماكن ارهابيه عدائيه |
cada minuto que eu fique, sou um perigo para ti. | Open Subtitles | كل دقيقه ابقي فيها، .فانا خطر عليك |
Ela passava cada minuto no laboratório. | Open Subtitles | .أمضت كل دقيقه إضافيه في المختبر |
cada minuto que passa torna a sua captura mais improvável. | Open Subtitles | كل دقيقه تمرتجعل من الامساك بهم صعب |
Pois, e o raio aumenta a cada minuto. | Open Subtitles | أجل وهذه المساحة تتوسع كل دقيقه. |
Sete a cada minuto. 420 por hora. 10,000 por dia! | Open Subtitles | سبعه فى كل دقيقه فى الساعه 420 ... |
Um nascimento a cada minuto. | Open Subtitles | مولود واحد كل دقيقه |
Larry imaginaria que de novo estaria nessa posição... em que cada minuto conta. | Open Subtitles | في موقع كل دقيقه اتهام |
A cada minuto, a cada hora! | Open Subtitles | كل دقيقه , كل ساعه |
Adorei... cada minuto. | Open Subtitles | أحببت كل دقيقه منه |
Vou gastar Todos os minutos que tiver para ir atrás de ti. | Open Subtitles | سأقضي كل دقيقه بقيت لي بمطاردتك |