"كل ستة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada seis
        
    • seis em seis
        
    Não percebo porque a administração exige essa asneira a cada seis meses. Open Subtitles انا لا افهم لماذا الادارة تطلب هذا الهراء كل ستة اشهر
    Um estudo recente calcula que, sem antibióticos, um em cada seis morrerá . TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Um entre cada seis seres humanos não tem o suficiente para comer, no mundo. TED شخص من كل ستة أشخاص ليس لديهم ما يكفي ليأكلوا، في العالم.
    Por isso quando se inscreverem para o TED2003, de seis em seis semanas receberão um pacote com um livro ou dois e a razão por que estão ligados ao TED. TED لذا، عندما تقدمون ل تيد 2003، ستتلقون مجموعة رعاية كل ستة أسابيع مع كتاب أو كتابين مع تعليل سبب إرتباطهما مع تيد.
    Está bem, ela sofre de uma intoxicação... de seis em seis semanas. Open Subtitles حسنا, إنها تعانى من تسمم نباتى كل ستة أسابيع
    Neste hospital há uma... talvez a cada seis meses. Open Subtitles ‫هذا المستشفى يشهد تلك الحالات ‫ربما مرة كل ستة أشهر
    Uma cada seis meses com não mais de 500 palavras. Open Subtitles رسالة واحدة كل ستة أشهر, طولهالايزيدعن500كلمة.
    Sim... Nunca se sabe onde os modelos financeiros vão, mudam a cada seis meses. Open Subtitles لا تعرفين كيف سوف يكون النموذج المالي إنه يتغير كل ستة أشهر
    Talvez venha um a cada seis meses. Open Subtitles ربما يأتي قلب واحد من هذا النوع كل ستة أشهر
    Produzimos um em cada seis camisas vendidas em os EUA. Open Subtitles ونحن ننتج واحد من كل ستة قمصان تباع في الولايات المتحدة.
    Estima-se que um em cada seis pessoas vivas no mundo de hoje, trabalhando em alguma da industria da moda do mundo, por isso e mais dependente do sector de trabalho mundial. Open Subtitles وتشير التقديرات إلى أن واحدا من كل ستة أشخاص على قيد الحياة في عالم اليوم، العمل على بعض من صناعة الأزياء في العالم،
    Mas isso não o impede de estar de cócoras sobre o seu teclado e depositar uma nova cada seis a oito meses. Open Subtitles هذا لا يمنعه من الجلوس أمام لوحة مفاتيح حاسوبه وتأليف كتاباً جديداً كل ستة إلى ثمانية أشهر
    Uma em cada seis mulheres nos Estados Unidos são agredidas sexualmente. Open Subtitles تمّ الاعتداء على واحدة من بين كل ستة نسوة في الولايات المتحدة
    Assinalavam que mais de um em cada seis negros que deviam ter hoje entre 25 e 54 anos desapareceram da vida quotidiana, perdidos na prisão ou por morte prematura. TED وقد أشاروا بأن أكثر من شخص من بين كل ستة رجال ذوي بشرة سوداء والذين من المفترض أن تكون أعمارهم بين 25 و 45 سنة قد تم فقدانهم واختفوا من الحياة اليومية، وقد دخلوا السجن أو ماتوا قبل أوانهم.
    Faço parte do comité encarregue de te avaliar a cada seis meses. Open Subtitles و أنا فى لجنة تقوم باختبارك كل ستة أشهر
    Ele tem que fazer a verificação a cada seis horas. Open Subtitles إنهم يقدمون تقرير كل ستة ساعات
    O comboio S-Bahn passa por lá, a 18 m, a cada seis minutos. Open Subtitles قطار "باهن" المحلي يمر على بعد 20 ياردة من هنا كل ستة دقائق
    Mas vou dar tudo por tudo para vir cá de seis em seis meses. Open Subtitles ولكن سأعمل جاهدا على أن أعود كل ستة أشهر
    Acontece quase de seis em seis semanas. Open Subtitles يبدو أنه يحدث كل ستة أسابيع تقريبا
    Só há combates de seis em seis meses. Open Subtitles نحن يكون عندنا دورات كل ستة شهور
    Não sei. O Klaus está encarregado de a fazer de seis em seis meses. Open Subtitles لا أعلم،كلاوس يتفقدها كل ستة اشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more