Encontre tudo no centro comercial. O Sky High Plaza tem lojas... | Open Subtitles | ستجدون كل شئ في المول سكاي هاي بلازا به محلات.. |
Ter este hábito, este hábito mental, muda tudo no trabalho. | TED | الحصول على هذه العادة، هذه العادة الذهنية، تغير كل شئ في العمل. |
Eu sou a vice-presidente de tudo na América do Norte. | Open Subtitles | أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية |
tudo na nossa vida está finalmente equilibrado. | Open Subtitles | أخيراً كل شئ في حياتنا متوازن بشكل مثالي |
- Tudo a seu tempo. - Temos um horário apertado. | Open Subtitles | كل شئ في معاده نحن مقيدون بجدول محدد. |
Porque é que tudo num hospital cheira a hospital? | Open Subtitles | لماذا كل شئ في المشفى تفوح منه رائحة المشفى؟ |
Uma vida de cada vez. | Open Subtitles | كل شئ في وقته |
Comeu tudo no tanque dele e depois comeu o tipo que o comprou. | Open Subtitles | أكل كل شئ في حوضه وبعدها أكل الشخص الذى أشتراه |
Vou destruir tudo no mundo que seja brócolo. | Open Subtitles | سأدمر كل شئ في هذا العالم هذا هو ما ستأكلونه القرنبيط |
Tira os pedidos da impressora, vai até ao canto, põe tudo no lixo. | Open Subtitles | قم بأخذ الأوراق من الطابعة .. ثمّ اذهب إلى الركن وقم بإلقاء كل شئ في الحاوية .. |
Os meus amigos, a minha família, está tudo no seu lugar. | Open Subtitles | أصدقائي و أسرتي و كل شئ في مكانه هنا |
Mas o fogo espalhar-se-á e destruirá tudo no seu caminho se ninguém o quiser controlar! | Open Subtitles | ولكن النار تستطيع ان تنتشر وتدمر كل شئ في طريقها ! وان لم يكن لدى الشخص الامكانية للتحكم بالنار |
Desde que te conheci que melhoraste tudo na minha vida. | Open Subtitles | في الوقت الذي التقيتك به جعلتى كل شئ في حياتى يتحسن |
E talvez seja uma alucinação, mas... tudo na minha vida parece instável, excepto isso. | Open Subtitles | وربما تكون هلوسة ولكن كل شئ في حياتي متزعزع ماعدا ذلك |
Quase tudo na vida o irá fazer. | Open Subtitles | تلك الكعكات سقتلتك تقريبًا كل شئ في هذة الحياة سيقتلني |
Ele fez esse efeito especial no princípio para levar toda a gente a pensar na interligação e na interconexão e em como tudo na vida estava totalmente interligado. | TED | قام هو بهذا التأثير الخاص في البداية ليحث الجميع على التفكير في الترابط والارتباط وكيف أن كل شئ في الدنيا مترابط . |
O folclore diz todo a mesma coisa, se mudares algo no passado, o efeito borboleta tem impacto em Tudo a seguir. | Open Subtitles | التقاليد تقول كلها نفس الشئ... تغير شيئاً واحداً في الماضي، فإن الناتج سيغير كل شئ في المستقبل. |
Tudo a seu tempo, minha querida. | Open Subtitles | كل شئ في وقته يا عزيزتي |
- Ou Sábado, talvez vejamos tudo num dia. | Open Subtitles | او يوم السبت , لن تعرفي ذلك ابدا ربما نشاهد كل شئ في يوم واحد |
Não se pode pôr tudo num livro. Terei de escrever outro. | Open Subtitles | لا يمكننا وضع كل شئ في كتاب واحد سأكتب واحدا آخر بعنوان |
Uma vida de cada vez. | Open Subtitles | كل شئ في وقته |
Amanda, tenho dúvidas em relação a todas as coisas da minha vida... | Open Subtitles | اماندا , لدي شكوك حول كل شئ في حياتي |