"كل شخص على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Toda a gente
        
    • todos na
        
    • todas as pessoas
        
    Pelo que me diz respeito, Toda a gente nesta nave é culpada. Open Subtitles بقدر ما أنا حريص, كل شخص على هذه السفينه يستحق اللوم
    Pensei que, se a abrisse, revelaria Toda a gente tal como é. Open Subtitles لقد اعتقدت أنه بفتحى لها ، فسينكشف كل شخص على حقيقته
    Toda a gente continuava a dizer-me que os agricultores queriam fazer um seguro, mas os nossos principais consumidores não estavam a aderir. TED داوم كل شخص على إخباري أن الفلاحين يريدون التأمين لكن عملاءنا المبدئيون ببساطة لم يشتروا
    Quando fortalecido pelas linhagens dos descendentes dos deuses, ele terá o poder de matar todos na Terra. Open Subtitles عندما يدعم بدم من نسل الآلهة سيكون له القوه الكافيه لقتل كل شخص على الأرض
    Eles matarão todos na rua Wolnak se for preciso... Open Subtitles سيقتلون كل شخص على شارع وولناك إذا احتاجو إلى ذلك
    Isso é tão tolo. Já conheceste todas as pessoas do planeta? Open Subtitles هذا سخف.هل تقابلت مع كل شخص على كل الأرض
    A Toda a gente no planeta é dada uma quantidade igual de espaço. TED حيث أعطي كل شخص على سطح الكوكب مساحة متساوية.
    Conheço Toda a gente a bordo, menos tu. Não sei nada sobre ti. Open Subtitles أعرف كل شخص على متن القارب ، عداك لا أعرف عنك أي شيئ
    Toda a gente na Comissão Warren entra na conspiração? Open Subtitles كل شخص على قائمة لجنة وارين له علاقة بهذه المؤامرة صح؟
    Por exemplo, desenhe um diagrama da posição de Toda a gente no comboio. Open Subtitles مثلا، رسم تخطيطي لمواقع كل شخص على القطار في ذلك اليوم
    Se Toda a gente no mundo tomar este injecção, metade deles vão morrer. Open Subtitles لو ان كل شخص على هذه الارض اخذ الحقنه نصفهم سوف يموت
    Então acreditas mesmo que Toda a gente neste planeta tem um artista dentro de si? Open Subtitles إذاً, أنت حقاً تؤمن أن كل شخص على هذا الكوكب لديه فنان في داخله
    Estou a proteger um cliente neste voo, o que significa que nesta altura, protejo Toda a gente do voo. Open Subtitles أَحمي زبون على هذه الطائرة تقريباً سلطتي ستحمي كل شخص على هذه الطائرة بهذه الحالة
    Trata de pôr Toda a gente no lado esquerdo do avião. Open Subtitles تأكد أن كل شخص على الجانب الأيسر للطائرة
    Graças à puta da Internet, Toda a gente neste planeta sabe da reputação da casa. Open Subtitles شكرا لشبكة الانترنت اللعينة كل شخص على هذا الكوكب يعرف بسمعة هذا المنزل
    Se eles usam o dispositivo, todos na fronteira correm perigo. Open Subtitles إذا استخدموا جهاز "أوفركيل"، سيصير كل شخص على الحدود بخطر محدق.
    Se não a conseguirmos parar, a escuridão vai infectar todas as pessoas do planeta. Open Subtitles إن لم نستطع ردعها، ستصيب الظلمة كل شخص على وجه هذه الكوكب
    Deus coloca todas as pessoas perto de Yetzer Hara e de Yetzer Hatov. Open Subtitles الرب يضع كل شخص على بعد خمسة أميال عن يتسر هارا وخمسة أميال عن يتسر هاتوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more