"كل شخص يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos sabem
        
    • Toda a gente sabe
        
    • todos conhecem o
        
    Porra. Todos sabem disso. Diz-me algo que ninguém saiba. Open Subtitles اللعنة كل شخص يعرف هذا اخبرنى عنشئ لااحد يعرفة
    Uma peça onde Todos sabem o seu papel, excepto a vítima. Open Subtitles في اللعبة ، كل شخص يعرف دوره ماعدا الهدف
    Mas Todos sabem que quando se diz que se precisa é porque se tem. Está bem, preciso de um bilhete. Open Subtitles كل شخص يعرف أنه عندما تقول أنك تحتاج تذاكر هذا يعني أنه لديك تذاكر
    Mas Toda a gente sabe que raparigas de colégio são danadas. Open Subtitles حسنا.. لكن كل شخص يعرف بأن بنات المدارس الخاصة سيئات
    Desculpa mas Toda a gente sabe que o lincoln gosta de apostas. Open Subtitles حسناً, انظر, انا اسف انه فقط كل شخص يعرف لنكولن يحب الاثارة , أليس كذلك؟
    Toda a gente sabe que os vampiros são atraídos por cores vivas. Open Subtitles كل شخص يعرف أن مصاصى الدماء ينجذبون للألوان البراقة
    Eu, o senhor, todos conhecem o Raymond Tusk. Open Subtitles أنت، أنا، كل شخص يعرف "رايمون تاسك"
    Todos sabem que faz sacrifícios aos deuses das trevas, que lhe deram poderes de magia negra. Open Subtitles كل شخص يعرف بأنّه يقدم التضحيات إلى آلهة الظلام وهم أعطوه القوّى السحرية السوداء
    Todos sabem que, ela e o marido esconderam o dinheiro em algum lado. Open Subtitles كل شخص يعرف هي وزوجها لديهم مال مُخبأة في مكان ما
    Nem Todos sabem dar o nó da gravata corretamente. Open Subtitles ليس كل شخص يعرف طريقة ربط هذه بشكل ملائم
    Venho aqui sempre, Todos sabem disso. Open Subtitles أتى هنا دائماً كل شخص يعرف ذلك
    Todos sabem que controlas a Immobiliare. Open Subtitles كل شخص يعرف بإنك ستسيطر على إموبيليار
    Terei que dizer à polícia que sais assiduamente à noite coisa que Todos sabem. Open Subtitles يجب أَن أُخبر الشرطه أنتِتخرجيفي أغلبالأحيانليلاً... إن كل شخص يعرف هذا ...
    Todos sabem que eram amantes. Open Subtitles . كل شخص يعرف أنكم كنتم عاشقان
    Toda a gente sabe que 8:00 significa pelo menos 8:15. Open Subtitles كل شخص يعرف أن الساعة الثامنة تعني أنها الثامنة والربع
    Toda a gente sabe disso. A minha família nunca ligou a feriados. Open Subtitles . كل شخص يعرف هذا . عائلتى لم تفعل أبدا أى شئ فى الأجازات
    Toda a gente sabe que não é suficiente. Open Subtitles . كل شخص يعرف ذلك هذا لم يذهب بعيداً بما فيه الكفاية
    - Toda a gente sabe. - Pois, a quem contaste? Open Subtitles . كل شخص يعرف نعم ، حسناً ، من الذى أخبرتيه ؟
    Sim, Toda a gente sabe que os italianos são mafiosos, e os Nativos Americanos são todos bêbados. Open Subtitles نعم كل شخص يعرف أن كل الإيطاليين عصابات وكل الأمريكيين الأصليين سكارى
    Toda a gente sabe que ele é louco! Open Subtitles بالطبع . كل شخص يعرف أنه مجنون
    Toda a gente sabe que vai morrer brevemente. Open Subtitles كل شخص يعرف أنه سوف يموت قريباً
    Agora todos conhecem o meu rosto. Open Subtitles حسناً؟ كل شخص يعرف وجهي الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more