"كل شيء بين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo
        
    A nossa sociedade adora romancear a ideia do inventor único, solista, que, a trabalhar no laboratório até tarde numa noite, faz uma descoberta de fazer estremecer o planeta, e voilà, a partir dessa noite tudo muda. TED ان مجتمعنا يحاول ان يضفي لمحة رومانسية على فكرة المخترع الوحيد المنفرد الذي يعمل في وقت متأخر من الليل في المعمل يقدم اكتشاف هائل وهكذا تغير كل شيء بين عشية و ضحاها
    Podemos aplicar estas técnicas a coisas desde o solo à pele e tudo o que existe entre eles. TED يمكننا تطبيق هذه التقنيات على التربة والجلد و على كل شيء بين الإثنين.
    Há 30 anos apareceram os primeiros sampleadores digitais que mudaram tudo do dia para a noite. TED انظروا، منذ ثلاثون عامًا، كان لديكم أول دامجون رقميون، وغيروا كل شيء بين عشية وضحاها.
    Eu pensei que era mais fácil do que lcarregar com tudo nos meus braços. Open Subtitles ظننت أن هذا أسهل من حمل كل شيء بين ذراعي
    Se conseguirmos desviar o Asteroide Helios 685, alteramos tanto o percurso da humanidade que o mais provável é que o tempo de onde viemos, e tudo entre então e agora, as epidemias, as crises, as guerras nada disso irá acontecer. Open Subtitles سوف نغير مسار البشرية على نحو عميق فمن المحتمل للغاية أن الوقت الذي جئنا منه كل شيء بين الماضي والحاضر
    Devemos conseguir processar tudo à noite. Open Subtitles يجب أن تكون قادرة على معالجة كل شيء بين عشية وضحاها.
    Seguras na mão tudo que que tens na vida e... - Corres um risco. Open Subtitles أوقف كل شيء بين يديك و قم بالمخاطرة
    Relacionados com esta mania das massas havia exemplos pelo mundo inteiro — desde a eleição de um presidente à famosa Wikipedia e tudo o que está pelo meio — do que o poder dos números podia alcançar. TED ومرتبطاً بهذا الهوس الجماعي كانت الأمثلة في جميع أنحاء العالم -- من انتخاب رئيس لويكيبيديا الشائنة، و كل شيء بين ذلك -- علي مايمكن أن تحققه قوة الاعداد.
    E mais tarde, pode falar com a Dolly sobre isso. Príncipe Oblonsky, está tudo acabado entre as nossas famílias. Open Subtitles ايها الأمير (بلونسكي) كل شيء بين عائلاتنا قد انتهى
    tudo entre a Paige e eu tem sido disfuncional há algum tempo. Open Subtitles أوه، حسنا، كل شيء بين (بايج) و أنا كان مختلا لبعض الوقت الآن
    Eu tinha tudo sob controle, Shaw. Open Subtitles كان كل شيء بين يديّ يا (شو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more