"كل شيء حدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que aconteceu
        
    • tudo que aconteceu
        
    • Foi tudo
        
    • Aconteceu tudo muito
        
    • tudo o que se
        
    • tudo aconteceu
        
    tudo o que aconteceu naquela noite agora faz sentido. Open Subtitles كل شيء حدث تلك الليلة، يبدو منطقيًا الآن
    tudo o que aconteceu comigo e a minha filha foi porque... você foi estúpido e acabou com o nosso carro. Open Subtitles كل شيء حدث لي وإبنتي اليوم قد حدث لسبب واحد ، وهو إنك غبي للغاية كي تنظر إلى وجهتك ، وكي تحطم سيارتنا
    E tenho tanta pena tanta, tanta pena, por tudo o que aconteceu entre nós. Open Subtitles أنا آسفة، آسفة جداً جداً، على كل شيء حدث بيننا.
    Ter uma feira depois de tudo que aconteceu nesta cidade? Open Subtitles إقامة مهرجان بعد كل شيء حدث في هذه المدينة؟
    Não te queria estragar os planos. Foi tudo tão rápido. Open Subtitles .أنا لم أقصد لخبطة خططك كل شيء حدث بسرعة
    Aconteceu tudo muito rápido. Open Subtitles كل شيء حدث بسرعة للغاية
    Contaste-me tudo o que aconteceu naquela noite, certo? Open Subtitles لقد اخبرتني كل شيء حدث تلك الليله اليس كذلك ؟
    Não fazes ideia do quão bom é voltar aqui, depois de tudo o que aconteceu recentemente. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة كم يشعرني بالراحة أن أعود إلى هنا بالرغم من كل شيء حدث مؤخرا
    Parado no centro da cidade, pensei em tudo o que aconteceu. Open Subtitles بينما كنت واقفاً في مركز المدينة , فكرت في كل شيء حدث
    Só quero pedir desculpa por tudo o que aconteceu no passado. Open Subtitles أريد فقط الأعتذار على كل شيء حدث في الماضي
    Também se lembra de tudo o que aconteceu nos últimos dois dias. Open Subtitles انت تتذكر كل شيء حدث لك في اليومين الماضيين
    Todo o tempo e espaço, tudo o que aconteceu ou vai acontecer, por onde queres começar? Open Subtitles كل الفضاء والوقت كل شيء حدث أو سيحدث من أين تريدين أن تبدأي
    Vai demorar um pouco para se adaptar à vida civil, e escrever um "blog" sobre tudo o que aconteceu consigo, honestamente, ajudar-lhe-á. Open Subtitles وسيلزمك بعض الوقت لتتأقلم مع الحياة المدنية وكتابة مدونة عن كل شيء حدث لك سيساعدك بصدق
    tudo o que aconteceu, poderia eventualmente tornar-se uma memória distante. Open Subtitles كل شيء حدث ,في النهاية يصبح ذاكرة بعيدة كل شيء حدث ,في النهاية يصبح ذاكرة بعيدة
    Queres apagar da tua mente tudo o que aconteceu entre nós esta noite? Open Subtitles تريد مسح كل شيء حدث بيننا الليلة من دماغك؟
    Se consegue descrever tudo o que aconteceu na noite passada, em detalhes, como é que não pode dizer-nos como o homem se parecia? Open Subtitles بإمكانه وصف كل شيء حدث اللية الماضية بدقة مثالية، إذا كيف لم يمكنه أن يخبرنا ما بدا الرجل عليه؟
    Depois de tudo que aconteceu, continuo a mesma, e tenho mantido isso. Open Subtitles لكن بعد كل شيء حدث هنا لقد بقت على حالي و تعودت عليه
    Às vezes sinto que tudo que aconteceu antes do pai morrer... foi uma ilusão. Open Subtitles ...أحيانا أشعر بأن كل شيء حدث قبل وفاة أبي كان وهم
    Veja, Foi tudo muito rápido. Esqueci-me dele. Open Subtitles حسناً, كل شيء حدث بسرعه, اعتقد اني نسيت بانه بالخلف
    Aconteceu tudo muito depressa. Open Subtitles كل شيء حدث سريعاً.
    E vi tudo o que se passou aqui, incluindo-te a desligares o meu respirador. Open Subtitles و رأيت كل شيء حدث هنا حتى عندما أزلت داعم الحياة خاصتي
    É difícil de explicar, senhor. tudo aconteceu tão depressa nós... Open Subtitles من الصعب أن أشرح لك يا سيدي .. كل شيء حدث ببأسرع مما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more