"كل شيء فعلتيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que fizeste
        
    • tudo o que fez
        
    O que te leva a pensar que, depois de tudo o que fizeste, te vou deixar aproximar do meu filho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين بعد كل شيء فعلتيه سأدعك تقتربين من أبني ؟
    -Depois de tudo o que fizeste com ele... -Depois de tudo o que fizemos. Open Subtitles ـ أعني، بعد كل شيء فعلتيه معه ـ بعد كل شيء فعلناه
    Achas que, depois de tudo o que fizeste, vamos simplesmente partir em direcção ao pôr-do-sol? Open Subtitles أتعتقدين أن بعد كل شيء فعلتيه تعتقدين أننا ببساطة سننطلق متجهين إلى غروب الشمس ؟
    Lembras-te de tudo o que fizeste enquanto estavas infectada. Open Subtitles ستتذكرين كل شيء فعلتيه عندما كنتِ مصابة
    Quero agradecer-lhe por tudo o que fez, pela minha família hoje. Open Subtitles أريد أن أشكركِ على كل شيء فعلتيه من أجل عائلتي اليوم
    E eu aprecio tudo o que fizeste. Open Subtitles وأنا أقدّر كل شيء فعلتيه.
    E depois de tudo o que fizeste hoje... Open Subtitles .. و بعد كل شيء فعلتيه اليوم
    Vou odiar perder-te no 81, depois de tudo o que fizeste para te tornares uma bombeira. Open Subtitles (سوف أكره خسارتك لعدم عملك في الشاحنة (81 بعد كل شيء فعلتيه لتصبحي إطفائيّة
    - De tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles -من أجل كل شيء فعلتيه من أجلي .
    Louis, eu realmente agradeço-lhe tudo o que fez pelo Clark, e eu não quero ser malcriada, mas... Open Subtitles (لويس)، أقدر حقاً كل شيء فعلتيه لـ(كلارك)... لا أقصد أن أكون فظة، لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more