"كل شيء قمت به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que fiz
        
    • tudo o que fez
        
    • tudo que te fiz
        
    • tudo o que estás
        
    Se tudo o que fiz foi um apoio táctico para uma operação grande, acho que sei como descobrir o que ela está a planear. Open Subtitles كل شيء قمت به كان للدعم التكتيكي لأحد العمليات الكبيرة أظن بأني عرفت بماذا تخطط
    tudo o que fiz todo o meu treino foi para salvar a minha irmã eu falhei para com ela Open Subtitles كل شيء قمت به كل تدريباتي كانت لإنقاذ اختي، وأنا خذلتها
    Quero pedir-vos desculpa basicamente por tudo o que fiz. Open Subtitles يا رفاق، اريد ان اعتذر على كل شيء قمت به
    Você ainda pode ser padre depois de tudo o que fez? Open Subtitles لا تزالُ أن تكون كاهناً بعد كل شيء قمت به ؟
    Queria agradecer-lhe por tudo o que fez por mim, este ano. Open Subtitles أردت شكرك بشأن كل شيء قمت به معي طوال هذه السنة.
    Peço-te que me perdoes por tudo que te fiz tal como te perdoo de toda a alma por tudo o que me fizeste. Open Subtitles أتوسل إليكِ أن تغفرِ لي على كل شيء قمت به بحقك... ... مثلما أغفر لك من داخل روحي ... ... على كل شيء قمت به بحقي.
    Mãe, obrigado por tudo o que estás a fazer. Open Subtitles أمي شكرا جزيلا على كل شيء قمت به
    Embora não o conhecesse, tudo o que fiz na vida foi por ele. Open Subtitles ..على الرغم من أنني لم أعرفه كل شيء قمت به في حياتي كان من أجله
    Ela fugiu. Quando eu disse que acreditava, depois de tudo o que fiz por ela. Open Subtitles لقد هربت بعد أن أخبرتها اني اصدقها وبعد كل شيء قمت به من أجلها
    - De tudo o que fiz até te conhecer. Open Subtitles كل شيء قمت به حتى اليوم الذي قابلتك فيه
    Mas se estás a ler isto, então é provável que tudo o que fiz tenha valido a pena. Open Subtitles "But if you're reading this, "ثم هي احتمالات كل شيء قمت به "سيكون قد تم يستحق كل هذا العناء,
    tudo o que fiz foi por ti e pagas-me assim? ! Open Subtitles كل شيء قمت به كان لأجلك، وهكذا تجازيني؟
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles أبعد كل شيء قمت به من أجلك؟
    tudo o que fiz hoje foi um objectivo. Open Subtitles كل شيء قمت به اليوم كان لغاية
    Conheci uma rapariga incrível que se tornou na minha melhor amiga de uma vida e a minha sócia em tudo o que fiz até agora, a minha mulher, Lélia Wanick Salgado. TED لقد قابلت فتاة رائعة التي أصبحت أفضل صديق لي على مدى الحياة و صارت شريكتي في كل شيء قمت به حتى الآن زوجتي (ليليّ وانك سالغادو).
    E estou agradecido por tudo o que fez. Open Subtitles بجانبي المحيط الأطلسي ؟ وأنا أقدر كل شيء قمت به
    Por tudo o que fez. Open Subtitles ولكنك ستعدم، على كل شيء قمت به.
    tudo o que fez hoje foi por uma razão. Open Subtitles كل شيء قمت به اليوم,
    Depois de tudo que te fiz. Open Subtitles بعد كل شيء قمت به
    Olha, aprecio tudo o que tens feito por mim, e tudo o que estás a fazer. Open Subtitles أقدر كل شيء قمت به لأجلي كل شيء تقوم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more