"كل شيء لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nem tudo
        
    • está tudo
        
    • tudo isso Não
        
    • tudo o que não
        
    • tudo que não
        
    Ele disse que nem tudo parecia estar bem na Terra da Paige. Open Subtitles لقد قال بأن كل شيء لا يبدو بخير في منزل بيج
    Mas esqueceu-se, nem tudo pode ser tirado das pessoas. Open Subtitles أن الشعب المحروم من كل شيء لا يزال يمتلك شيئا واحدا لنفسه أجل،
    Não está tudo a brilhar com as luzes das fadas? Open Subtitles كل شيء لا متوهج بنور مليون الجنيات؟
    Pronto, já está tudo. Open Subtitles حسناً, هذا كل شيء لا, ليس كذلك
    Eu vi tudo isso Não há nada mais a ser visto Open Subtitles رأيت كل شيء لا يوجد شيء آخر لأراه
    Eu já vi tudo isso Não há nada mais a ser visto Open Subtitles رأيت كل شيء لا يوجد شيء آخر لأراه
    Irá dizer-me tudo o que não sabe sobre ele e onde posso o encontrar. Open Subtitles حقّأً، حسنٌ إذن ستُخبرني كل شيء لا تعرفه عنه، وأين يمكنني أن أجده
    O campo magnético destruirá tudo o que não estiver envolvido em tecido vivo. Open Subtitles المجال المغناطيسي سيدمر كل شيء لا يوجد فيه أنسجة الحية
    Tire tudo que não aparece em todas os alter-egos. Open Subtitles حسنا احذفي كل شيء لا يظهر في كل شخصية بديلة
    Sei que nem tudo pode mudar, mas algumas coisas podem. Open Subtitles أنا أعرف كل شيء لا ان يمكن تغيير ولكن يمكن لبعض الأشياء
    Não, nem tudo vai bem. Open Subtitles كل شيء لا يسير كما يرام
    Não está tudo bem. Open Subtitles كل شيء لا بأس به.
    Ainda está tudo aqui. Open Subtitles كل شيء لا يزال هنا
    É tudo o que não podias ver. Open Subtitles إنها كل شيء لا يمكنك رؤيته
    Fico imaginando tudo o que não vejo. Open Subtitles أتخيل كل شيء لا أراه
    Então o que estás a dizer é que fazes tudo que não tem nada a ver com ter "uma vida"? Open Subtitles ما تحاولين قوله أنكِ تفعلين كل شيء لا علاقة له بالحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more