Como consequência, Tudo acontece num modo de crise. | TED | وفي النتيجة، كل شيء يحدث في وضع المصيبة. |
Por que Tudo acontece tão depressa que pode escapar sem darmos conta. | Open Subtitles | لأن كل شيء يحدث بسرعة جدا يمكن أن تنزلق أمامك قبل أن تكتشف |
Estou sempre a pensar que Tudo acontece por um motivo. | Open Subtitles | أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب |
e tudo o que acontece — tráfego, outros condutores, obras na estrada — parece estar a bloquear os vossos objetivos. | TED | وأنت ذاهب لمكان ما، لذا كل شيء يحدث -- المرور والسائقين وإنشاء الطرق -- تشعرك بإنها تعرقل طريقك، |
Pode ver e ouvir tudo o que se passa naquela casa. | Open Subtitles | تستطيعين رؤية و سماع كل شيء يحدث في ذلك المنزل. |
Acontece tudo em fracção de segundos... e tu só acordas depois. | Open Subtitles | .. كل شيء يحدث على مراحل و أنت لا تستفيق إلا بعد فترة |
E sabes que mais... ..Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب.. |
Sabes como se diz, Tudo acontece por um motivo. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون 'كل شيء يحدث بسبب' |
Estou só a dizer... Só terei de apontar para os teus lábios. Acreditas que Tudo acontece por uma razão? | Open Subtitles | سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟ |
As pessoas dizem que Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | الناس يقولون ان كل شيء يحدث لسبب ما |
Eu sei que não queres ouvir isto agora, mas Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب |
"É o meu destino, Tudo acontece por uma razão." Mas agora... | Open Subtitles | ووجهة نظرك في أن كل شيء يحدث لسبب لكن الآن... |
Diz a essas famílias que Tudo acontece por uma razão. | Open Subtitles | قل لتلك العائلات إن كل شيء يحدث لسبب وجيه. |
Dizem ao meu marido, quando ainda estou no hospital, que Tudo acontece por uma razão, e depois gaguejam desajeitadamente quando ele diz: "Adoraria ouvi-la. | TED | يقولون لزوجي: -عندما كنت في المستشفى- إن "كل شيء يحدث لسبب ما"، ثم يتلعثمون بإحراج عندما يقول: "سَأُحب أن أسمعه. |
É verdade. Acha que tudo o que acontece é predeterminado? | Open Subtitles | بالفعل، هل تظن أن كل شيء يحدث معلوم مسبقاً ؟ |
Há um dedo dele em tudo o que acontece em Xangai. | Open Subtitles | هو عادة له يد في كل شيء يحدث في، "شنغهاي". |
Excluis-nos de tudo o que se passa e de repente a Polícia acha que te fizemos mal? | Open Subtitles | لقد اخرجتينآ من كل شيء يحدث وفجـآه يعتقد رجال الشرطـه بأن نحن نؤذيـك ؟ |
Não sabemos, mas ele vê tudo o que se passa lá fora. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرف، لكن هو يرى كل شيء يحدث بالخارج |
Acontece tudo rápido e devagar demais, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | كل شيء يحدث بسرعة وببطء في نفس الوقت |
- Está tudo a acontecer, tal como descreve o livro do Apocalipse! | Open Subtitles | كل شيء يحدث كما جاء في سفر الرؤيا تمامًا أن هذا سيحدث |
Ouça, tudo aquilo que acontece nesta investigação a partir de agora será feito como mandam as regras. | Open Subtitles | اسمعي، كل شيء يحدث في هذا التحقيق ابتداء من هذه اللحظة، سيتم وفق القواعد. |
Sabes, Tudo o que está a acontecer lá fora, toda esta tempestade de merda em que estamos, tem tudo a ver com ela. | Open Subtitles | أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة |
Eu só estava dizendo que tudo é tão rápido. | Open Subtitles | كنت أقول فقط أن كل شيء يحدث بسرعة |
Somos amigos e eu me sinto péssima sobre isso por causa de tudo o que aconteceu entre vocês os dois, mas a mãe dele... | Open Subtitles | نحن اصدقاء واشعر بالسوء لذلك بشان كل شيء يحدث معكما |
Tu e eu, dissemos que tudo acontecia por uma razão. | Open Subtitles | أنا وأنت، قلنا بأن كل شيء يحدث لسبب ما |