"كل شيء يحدث لسبب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo acontece por uma razão
        
    • Tudo acontece por um motivo
        
    • tudo acontecia por uma razão
        
    • as coisas acontecem por uma razão
        
    As pessoas dizem que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles الناس يقولون ان كل شيء يحدث لسبب ما
    Eu sei que não queres ouvir isto agora, mas tudo acontece por uma razão. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    "É o meu destino, tudo acontece por uma razão." Mas agora... Open Subtitles ووجهة نظرك في أن كل شيء يحدث لسبب لكن الآن...
    Estou sempre a pensar que Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Tudo acontece por um motivo. - Gosto disso. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب' إنها تعجبني'
    Tu e eu, dissemos que tudo acontecia por uma razão. Open Subtitles أنا وأنت، قلنا بأن كل شيء يحدث لسبب ما
    Acredito que as coisas acontecem por uma razão. É difícil de encontrar uma razão para isto. Open Subtitles ولكنني أؤمن فحسب أن كل شيء يحدث لسبب ولكن من الصعب إيجاد سبب لحدوث هذا
    Diz a essas famílias que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles ‏قل لتلك العائلات إن كل شيء يحدث لسبب وجيه. ‏
    Dizem ao meu marido, quando ainda estou no hospital, que tudo acontece por uma razão, e depois gaguejam desajeitadamente quando ele diz: "Adoraria ouvi-la. TED يقولون لزوجي: -عندما كنت في المستشفى- إن "كل شيء يحدث لسبب ما"، ثم يتلعثمون بإحراج عندما يقول: "سَأُحب أن أسمعه.
    tudo acontece por uma razão, mesmo que não o saibas. Open Subtitles ولكن كل شيء يحدث لسبب ما، حتى لو كنت دون وأبوس]؛ لا أدري ما هو عليه حتى الان.
    As pessoas dizem que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles يقول الناس كل شيء يحدث لسبب ما.
    Sei que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles أنا أعلم أن كل شيء يحدث لسبب معين
    Bem! Se essa não é a enfermeira 'tudo acontece por uma razão'. Open Subtitles حسناً، إنها الممرضة القائلة "كل شيء يحدث لسبب"
    tudo acontece por uma razão, não é? Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب ما، أليس كذلك؟
    Acho que tenho de acreditar... que tudo acontece por uma razão. Open Subtitles أظنني يجب أن أؤمن أن كل شيء يحدث لسبب.
    Como o meu pai sempre dizia: "tudo acontece por uma razão." Open Subtitles ‏‏كما كان يقول والدي، ‏"كل شيء يحدث لسبب وجيه."‏
    Não quero que vás para ali fazer piadas ou dizer algo estúpido, do género, "Está num sítio melhor" ou "Tudo acontece por um motivo". Open Subtitles لا أريدك أن تذهبي إلى هناك و تلقي بالدعابات أو تتفوهي بحماقة ما. مثل "إنها في مكان أفضل أو أن كل شيء يحدث لسبب".
    Mas, sabem, Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles ولكن كل شيء يحدث لسبب معين
    Sabes Barry, foi uma maneira muito estranha de nos conhecermos, mas acredito que Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles هل تعرف (باري) هذه كانت طريقة غريبة لنتقابل؟ لكنني أعتقد أن كل شيء يحدث لسبب
    Sabes, acho que tens razão quando dizes que Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles اظن أنكِ محقة... أن كل شيء يحدث لسبب ما
    - Sim. Tudo acontece por um motivo. Open Subtitles -نعم ، كل شيء يحدث لسبب
    O Ronald Reagan acreditava que tudo acontecia por uma razão e que nos devemos esforçar para conhecer e fazer a vontade de Deus. Open Subtitles كان رونالد ريغان يؤمن أن كل شيء يحدث لسبب ما وأننا يجب أن نجاهد لنعرف و ننفذ مشيئة الرب
    as coisas acontecem por uma razão. Open Subtitles .كل شيء يحدث لسبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more