"كل ما أريده هو أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só quero que
        
    • Só preciso que o
        
    • Tudo o que quero é
        
    • eu só quero
        
    Ficam todos a tentar animar-me mas eu Só quero que me deixem sozinha. Open Subtitles الجميع يحاول أن يجعلني أشعر بتحسن و كل ما أريده هو أن يتركوني و شأني
    Só quero que o cavalo tenha um lar ou se transforme em comida. Open Subtitles كل ما أريده هو أن يحصل الحصان على مأوى جيد أو أن يتحول إلى طعام
    Eu Só quero que esta noite se desvaneça na história. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تصبح هذه الليلة في طي النسيان
    Só preciso que o estabilize para eu poder falar com ele. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تستقر حالته حتى يمكنني الكلام معه، هل في إمكانك هذا؟ ربما
    Tudo o que quero é estar com a única outra pessoa do mundo que pode entender-me. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون فقط مع شخصاً آخر في العالم قادر على أن يفهمني
    Só quero que tudo acabe. Que o meu pai fique bem. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي هذا، و يصبح والدي بخير.
    Só quero que siga as regras determinadas pela direção do Jeffersonian para não ter de o despedir. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تتبع القوانين التي أقرّها مجلس إدارة المعهد حتى لا أضطر لطردك.
    Só quero que isto acabe depressa e que entenda que a família está a sofrer. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ينتهي الأمر قريباً و أن تفهم أن العائلة تتألم
    Só quero que seus dedos aprendam as letras. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تتعلم أصابعها الحروف
    Suponho que este caso tem a ver com isto pois estas operações existem aqui e não me interessa quem cuida disso, Só quero que os utilizem para encontrar o meu filho. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا ليس له علاقة باجراء هذا النوع من العمليات هنا، وأنا لا اهتم بمن يديرها أو كيف ينفذها إن كل ما أريده هو أن تستخدمها لتساعدنا علي إيجاد ابني
    Eu Só quero que ela seja feliz. Open Subtitles هل تعلم, كل ما أريده هو أن أكون سعيدا
    - Só quero que isto acabe. Open Subtitles كل ما أريده هو أن ننتهى من هذه القصة
    Só quero que eles tenham a consciência de que estão a escrever para um país extremamente polarizado. Open Subtitles ...كل ما أريده هو أن أُذكِّرهما أنهما يعملان لبلد متحفز جداً...
    Só quero que tenhas uma vida segura e normal. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تحصلي على حياة طبيعية
    Só quero que fiques melhor. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أجعلك تتحسن.
    Só quero que saibas a verdade. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تعرفي الحقيقة.
    Só preciso que o conselho arranje dois milhões. Open Subtitles كل ما أريده هو أن يأتي المجلس بـ2 مليون
    Mas Tudo o que quero é a cabeça do Henry Higgins Open Subtitles " ولكن كل ما أريده هو أن يموت " هيغينز "
    Tudo o que quero é dar-vos um bom espectáculo porque vais-te casar! Open Subtitles كل ما أريده هو أن أقدم لك عرض رائع لأنكستتزوج!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more