Tudo o que sei, é que tenho que voltar para aquela casa, isso é tudo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه يجب على أن أعود الى هذا البيت |
Tudo o que sei é que estava a funcionar bem até ser atingido. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه كان يعمل بصورة عاديّة حتى أُطلِق عليه النار. |
Tudo o que sei é que é o mesmo símbolo que o culto de reprodução do White usa. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه نفس شعار الذي يستخدمه معتنقي "طائفة الأبِيض" أكره أن اقول ذلك .. |
Só sei que ele estava muito preocupado com ela. | Open Subtitles | كل ما أعرفه, أنه كان قلقاً للغاية بخصوصه. |
Só sei que ele quer vingança por o terem prendido, e não vai descansar até que estejamos todos mortos. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يريد الانتقام منا لحبسنا إياه و لن يرتاح إلى أن يقتلنا كلنا |
Só sei que é um empreiteiro, que vive com a sua mala. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه مقاول بناء يعيش حياة متنقلة |
Tudo que sei é que se o meu filho é testemunha, pode estar em grave perigo. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه إن كان أبني شاهداَ سيكون في خطر |
A única coisa que sei é que tem um grande laboratório de drogas no lado este. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه معمل قذر على الجانب الشرقي |
Tudo o que sei é que ele tinha relações impuras com a minha mulher. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , أنه على علاقة نجسة مع زوجتى |
Tudo o que sei é que ele tinha um amigo misterioso. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه لديه هذا الصديق ... .. الغامض |
Tudo o que sei é que vai haver uma operação, e que vai haver um mártir. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه سيكون هناك عملية، و أنه سيكون هناك شهيد. |
Já não tenho mais opiniões. Tudo o que sei é que ninguém é melhor que alguém, e todos são bons em qualquer coisa. | Open Subtitles | ما عاد لدي أية آراء ، كل ما أعرفه أنه ليس ثمة أحد أفضل من الآخر |
Tudo o que sei é que temos de levar este artefacto sagrado para um lugar seguro. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه علينا وضع هذه القطعة الثرية المقدسة في امان |
Tudo o que sei é que quando lá estava, longe de todo o barulho e distrações, | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه حينما كنت هناك بمنأى عن جميع الضجيج والاضطرابات |
Tudo o que sei é que, finalmente ele morreu e a ilha digeriu-o, deixando para trás apenas os seus dentes. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه بالنهاية لقي حتفه و أن الجزيرة هضمته مبقية منه على سن وحيدة فقط |
Tudo o que sei é que em poucas semanas estava envolvido num escândalo sexual. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه في خلال بضعة أسابيع تورطت في فضيحه جنسية |
Tudo o que sei é que adoram uma entidade da qual nunca ouvi falar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يعبدون اله لم أسمع عن قط |
Bom, Só sei que ele diz que lhe magoam os pés. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه يقول أن حذاءه يؤلم قدميه |
Só sei que ele não usava nenhuma faca. | Open Subtitles | كيف لي أن اعرف؟ كل ما أعرفه أنه لا يحمل سكيناً |
Só sei que ele não fala inglês. | Open Subtitles | أنا كل ما أعرفه أنه لا يتحدث الإنجليزية |
Só sei que é importante e se fosse a si, não me magoava ou aos meus amigos. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه شيء هائل، لذا لا يجدر بك إصابتي بمكروه، أو أيّ شخص أهتم له |
Tudo que sei é que esta noite.. | Open Subtitles | .. كل ما أعرفه أنه من المفترض |
A única coisa que sei é que ele devia ter cabelo encaracolado. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه من المؤكد أنه يملك شعر مجعّد |