"كل ما أعلمه أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só sei que
        
    Só sei que Carlos é mais astuto do que parece. Open Subtitles كل ما أعلمه أن تشارلز ماكر أكثر مما ظننت
    Só sei que a carta diz que está viva até às 3 da manhã. Open Subtitles :كل ما أعلمه أن الرسالة تقول أنها ستعيش حتى الـ 3 صباحاً
    Só sei que é no centro, e é coisa grande! Open Subtitles كل ما أعلمه أن الحدث سيكون فى وسط المدينة و سيكون كبيرا
    Só sei que um floco de neve não pode existir numa tempestade de fogo. Open Subtitles كل ما أعلمه أن كرات الثلج لا توجد وسط لهيب النيران
    Só sei que esse era o plano. Open Subtitles كل ما أعلمه أن هذه هي الخطة التي كانت معدة فقط
    Só sei que a Spencer está mesmo assustada por estares aqui. Open Subtitles كل ما أعلمه أن سبنسر مرعوبة جدًا لكونك هنا
    Eu Só sei que o director quer ver-te porque... Se não seguires as ordens, e sabes o porquê. Open Subtitles كل ما أعلمه أن المدير يريد أن يراك لأنك لم تتبع التعليمات
    Bem, Sra. Gravely, Só sei que ninguém os compra. Open Subtitles نعم ، سيدة (جرايفلي) ، كل ما أعلمه أن لا أحد يشتريها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more