"كل ما أقوله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que estou a dizer é
        
    • Só estou a dizer que
        
    • O que quero dizer é
        
    • Tudo o que digo é
        
    • O que estou a dizer é que
        
    • Só digo que
        
    • Só estou a dizer é
        
    • Tudo que estou a dizer é
        
    Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب
    Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. Open Subtitles .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال
    Só estou a dizer que não é uma questão de cor. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة
    Só estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها
    Sabes, O que quero dizer é que a tentação está ali. Para qualquer terapeuta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن الإغراء موجود لأي معالج
    Tudo o que digo é que talvez essa criança precise de ser amada. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً
    Só digo que o pouparemos, se voltar imediatamente. Open Subtitles كل ما أقوله, هو أنك ستعيش فى حال عدت فوراً
    Só estou a dizer é que estes tipos agora estão incluídos e não há volta. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء و لا يوجد تراجع
    Não, Tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. Open Subtitles كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل
    Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. Open Subtitles انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4
    Tudo o que estou a dizer é... ele nunca mais voltou a passar um exame depois disso. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنه لم ينجح في أي امتحان بعد ذلك
    Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين
    Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, Tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, Open Subtitles أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد
    Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas Tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. Open Subtitles لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط
    Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. Open Subtitles أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون.
    Só estou a dizer que foste uma vítima a tua vida toda. Está na hora de começares a reagir. -Sai da minha vista. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك ضحية حان الوقت لتناضل لتغيير ذلك
    Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم
    O que quero dizer é que, às vezes, temos de ouvir. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب
    Tudo O que quero dizer é que o centro do mundo pode ser onde tu quiseres que seja. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه
    Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. Open Subtitles كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة
    O que estou a dizer é que talvez ganharíamos mais se tivéssemos uma banda ou algo assim. Open Subtitles القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية
    Só digo que isto é mais um caso. Open Subtitles أحاول مساعدة عائلات الضحايا كل ما أقوله هو ان هذه قضية من نوع اخر هذا كل شيء
    Só estou a dizer é que não entendo porque te sentas comigo em vez de te sentares na cafeteria com os outros miúdos. Open Subtitles كل ما أقوله هو لماذا أنتِ جالسة هنا معي ؟ بدلاً من الذهاب إلى الكافتيريا مع أولئك الصبية
    Tudo que estou a dizer é que podes querer avisar a pessoa que fez o erro que demitiu o Stewart. Open Subtitles كل ما أقوله هو ربما تريد أن تحذر الشخص هو الذي قام بالخطأ في الحقيقة -الذي جعل (ستيوارت) يطرد لأجله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more