Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. | Open Subtitles | .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال |
Só estou a dizer que não é uma questão de cor. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Só estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها |
Sabes, O que quero dizer é que a tentação está ali. Para qualquer terapeuta. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الإغراء موجود لأي معالج |
Tudo o que digo é que talvez essa criança precise de ser amada. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً |
Só digo que o pouparemos, se voltar imediatamente. | Open Subtitles | كل ما أقوله, هو أنك ستعيش فى حال عدت فوراً |
Só estou a dizer é que estes tipos agora estão incluídos e não há volta. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هؤلاء أصبحوا معنا في هذا الشيء و لا يوجد تراجع |
Não, Tudo que estou a dizer é que sinto muito pelo tipo. | Open Subtitles | كلا، كل ما أقوله هو أننى أشعر بالأسي على هذا الرجل |
Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. | Open Subtitles | انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4 |
Tudo o que estou a dizer é... ele nunca mais voltou a passar um exame depois disso. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه لم ينجح في أي امتحان بعد ذلك |
Tudo o que estou a dizer é que Aubrey estava entre o suspeito e Callen. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن أوبري كانت بين المشتبه فيه و كالين |
Não estou a dizer que as pessoas não deviam criar relações, Tudo o que estou a dizer é que não precisamos de alguém para aprová-lo, | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه يجب أن يكف الناس عن تكوين علاقات كل ما أقوله هو أننا لا نحتاج لإقرارها من أحد |
Não sei o que há por cima da minha cabeça, mas Tudo o que estou a dizer é que há todo um mundo lá fora, que nunca experimentaste. | Open Subtitles | لا أعرف في هذه اللحظة ولكن كل ما أقوله هو أنه يوجد عالم كامل هناك لم تجربه قط |
Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. | Open Subtitles | أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون. |
Só estou a dizer que foste uma vítima a tua vida toda. Está na hora de começares a reagir. -Sai da minha vista. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنك ضحية حان الوقت لتناضل لتغيير ذلك |
Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم |
O que quero dizer é que, às vezes, temos de ouvir. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن هناك أوقات يجب أن تنصت فيها فحسب |
Tudo O que quero dizer é que o centro do mundo pode ser onde tu quiseres que seja. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن محور العالم يمكن أن يكون أي مكان تريدينه |
Tudo o que digo, é que a Sra. Campbell não precisa de ser incomodada. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة |
O que estou a dizer é que talvez ganharíamos mais se tivéssemos uma banda ou algo assim. | Open Subtitles | القليل؟ .. كل ما أقوله هو أراهن أننا كنا سنكون في حال أفضل إذا ما كان لدينا فرقة موسيقية |
Só digo que isto é mais um caso. | Open Subtitles | أحاول مساعدة عائلات الضحايا كل ما أقوله هو ان هذه قضية من نوع اخر هذا كل شيء |
Só estou a dizer é que não entendo porque te sentas comigo em vez de te sentares na cafeteria com os outros miúdos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لماذا أنتِ جالسة هنا معي ؟ بدلاً من الذهاب إلى الكافتيريا مع أولئك الصبية |
Tudo que estou a dizer é que podes querer avisar a pessoa que fez o erro que demitiu o Stewart. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ربما تريد أن تحذر الشخص هو الذي قام بالخطأ في الحقيقة -الذي جعل (ستيوارت) يطرد لأجله |