"كل ما تملكه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que tens
        
    • tudo o que tinhas
        
    • tudo o que te resta
        
    • tudo que tem
        
    • tudo o que você tem
        
    Despe-te. Põe tudo o que tens no saco. E segue-me. Open Subtitles تعرَّ، ضع كل ما تملكه داخل ذلك الكيس واتبعني
    Dão-te um saco de lixo para levares as tuas coisas, como se te estivessem a dizer que tudo o que tens é lixo. Open Subtitles لقد أعطوك كيس قمامة لكي تحمل فيه كل أغراضك و كأنهم يقولون لكَ بأن كل ما تملكه هو مجرد قمامة
    - Tu sabes onde está tudo porque tudo o que tens é um saco cama e uma escova de dentes. Open Subtitles تعرف مكان كل شيء لأن كل ما تملكه هو كيس للنوم وفرشاة أسنان ولدي سطح فوق رأسي
    E todos os dias, esta marca vai lembrar-te do homem que tirou-te tudo o que tinhas. Open Subtitles وفي كل يوم هذه العلامة سوف تذكّرك... بالرجل... الذي أخذ كل ما تملكه.
    Quando tens poucas fichas, são tudo o que te resta. Open Subtitles حين تضع رهاناتك، هي كل ما تملكه.
    Quer dizer, se tudo o que é e tudo que tem e tudo que fez o trouxe finalmente ao fundo de uma garrafa de uísque ou lhe comprou um bilhete de sentido único para o Sunset Limited, não me pode dar uma boa razão sobre a terra verde de Deus Open Subtitles ما أعنيه إذا كان كل ما تملكه و كل ما قمت به أوصلك أخيراً لقاع زجاجة الويسكي
    É tudo o que você tem. Open Subtitles هذا كل ما تملكه
    Imagina tudo o que tens, mas a acabar no minuto em que te enterram. Open Subtitles تخيّل كل ما تملكه يتبخّر لحظة دفنك. لا أظنّك على صواب بذلك. بل متيقّن.
    Oh, John, isso é mesmo tudo o que tens? Open Subtitles حقاً هذه هي كل ما تملكه يا جون ؟
    - É tudo o que tens, Megatron? Open Subtitles -أهذا كل ما تملكه, يا ميغاترون؟
    Matava-te e ficava com tudo o que tens. Open Subtitles سوف أقتلك و آخذ كل ما تملكه
    Isto é tudo o que tens. Open Subtitles هذا كل ما تملكه
    - tudo o que tens é lixo. Open Subtitles كل ما تملكه قمامة
    Todos os dias, esta marca irá lembrar-te do homem que tirou-te tudo o que tinhas. Open Subtitles وفي كل يوم هذه العلامة سوف تذكّرك... بالرجل... الذي أخذ كل ما تملكه.
    Vi tudo o que tinhas sobre as drogas da Mão. Open Subtitles لقد رأيت كل ما تملكه من أدلة على تجارة مخدرات " اليد "
    É tudo o que te resta. Open Subtitles إنها كل ما تملكه.
    Se ela é tudo que tem contra mim, vai ser uma breve conversa. Open Subtitles لو كانت هي كل ما تملكه ضدي. فالمحادثة بيننا ستكون قصيرة
    - E tudo o que você tem no repertório. Open Subtitles كل ما تملكه في هذا الكاش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more