Reúnam tudo o que temos dos passadores e dêem-lhe forma de causa provável para os mandados. | Open Subtitles | أريدكم أن تجمعوا كل ما حصلنا عليه من عملية التبادل يدوياً وصوغه في ملف قانوني من أجل مذكرات التفتيش |
- Corri o programa, mas é tudo o que temos. | Open Subtitles | البرنامج انتهي قمت بتشغيله للتو لكن هذا هو كل ما حصلنا عليه |
Montámos uma linha denúncia a nível nacional, mas tudo o que temos até agora é um homem branco com mais de 50 anos, alto, de compleição média. | Open Subtitles | لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ ولكن كل ما حصلنا عليه لغاية الآن هو ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات |
Tens razão, mas, se tudo aquilo que temos é a fórmula do teu pai... | Open Subtitles | أنتِ محقة , ولكن إذا كان كل ما حصلنا عليه هو تركيبة أبيكِ |
É tudo aquilo que temos até agora. | Open Subtitles | هذا كل ما حصلنا عليه حتى الآن |
- Genial, genial! Escuta, tenho 50 mil para apostar. É tudo o que temos. | Open Subtitles | لدي خمسون ألف دولار للمراهنة علينا لكن هذا كل ما حصلنا عليه |
Tudo o que temos até agora é o casaco e o chapéu, vendido provavelmente em todas as lojas de conveniência por aí e impossível de rastrear. | Open Subtitles | كل ما حصلنا عليه حتى الأن هو معطفه وقبعته يباعون تقريبا فى كل محل فى كل مكان |
Nada ainda. Estas imagens são tudo o que temos. | Open Subtitles | .لا شي بعد ذلك التصوير هو كل ما حصلنا عليه |
Tudo o que temos, mesmo tudo, pode desaparecer. | Open Subtitles | كل ما حصلنا عليه يمكن ان يضيع كله |
Pois não, mas é tudo o que temos. | Open Subtitles | لا، نحن لا نعلم ولكنها كل ما حصلنا عليه |
É tudo o que temos. | Open Subtitles | هذا هو كل ما حصلنا عليه |
É tudo o que temos. | Open Subtitles | هذا كل ما حصلنا عليه يا سيدي |