"كل ما عليك القيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só tem de
        
    • Só tens de
        
    • Tudo o que tens de fazer
        
    Só tem de tomar conta dele e levá-lo para casa. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أن تنظر إليه واصطحابه للمنزل.
    Só tem de manter as Agências Federais afastadas e assegurar para que eu receba aquilo que me prometeram. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الحفاظ على بعض العملاء المساندين لي وتأكد بانى سأنفذ كل ما وعدت به
    Ouça, Só tem de cuidar da mulher do Riva. Open Subtitles نظرة، كل ما عليك القيام به هو رعاية زوجة ريفا.
    - Só tens de abrir a boca para o salvar. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو فتح فمك لانقاذه.
    Só tens de ir mudando de estatuto profissional. Open Subtitles كل ما عليك القيام بة هو أن تغير مسمى وظيفتك باستمرار
    Só tens de relaxar que logo à noite o teu filho já vai estar contigo. Open Subtitles كل ما عليك القيام به والاسترخاء والليلة، ابنك هو تذهب يكون معك.
    Tudo o que tens de fazer é um trabalho ocasional aqui e ali. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو عمل بسيط هنا وهناك
    Tudo o que tens de fazer é devolver as moedas aos homens. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعادة القطع النقدية مباشرة إلى اللاعبين.
    Agora, Só tem de deixar a sua rabieta à porta. Open Subtitles الآن، كل ما عليك القيام به هو ترك غضبك
    Só tem de atravessar o complexo. Open Subtitles فقط عليك... كل ما عليك القيام به هو عبور الملكية.
    Só tem de conhecer os homens do lixo, mostrar que suja as mãos com o homem comum, tirar umas fotos para a imprensa. Open Subtitles كل ما عليك القيام به مقابلة رجال النفاية تَعْرفين، بجْعلُ الأمور تبدو وكأنَّك تجعلين يديكِ وسخة مَع الرجل العادي. الحصول على بعض الصورِ للصحافةِ.
    Só tens de aterrar, conseguir abrir a porta de acesso e já estás lá dentro. Open Subtitles ـ كل ما عليك القيام به هو تحديد نقطة الهبوط، والعبور من باب الدخول، وتكون في الداخل.
    Só tens de copiares as msn e entregar-me. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو سحب الرسائل من خادم البيت الأبيض
    Só tens de voltar para casa para que a nossa família esteja feliz. Open Subtitles كل ما عليك القيام به لرؤية عائلتك سعيدة بالعودة إلى ديارهم.
    Só tens de cair na areia sem fazeres barulho. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إسقاط على الرمال دون صوت.
    Se quiseres sarilhos Só tens de falar para a minha mama esquerda. Open Subtitles حسنا، إذا كنت حصلت على لحوم البقر كل ما عليك القيام به هو.ان اكلم تيتي يسار .
    Tudo o que tens de fazer é deixar a minha mulher ir! Open Subtitles كل ما عليك القيام به، أن تدع زوجتي ترحل.
    E depois Tudo o que tens de fazer é sobreviver ao Agente Especial Gibbs. Open Subtitles نعم وبعد ذلك كل ما عليك القيام به البقاء على قيد الحياة مع العميل ليروي جيثرو جيبس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more