"كل ما عليك هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só tens
        
    • E só têm que
        
    • Só precisas de
        
    • Tudo o que tens que fazer é
        
    • Tudo o que tens de fazer é
        
    • só precisa
        
    • Tudo que tens a fazer é
        
    Só tens de o abrir, limpar, tirar as escamas, e de o cozinhar. Open Subtitles كل ما عليك هو شقها، وتنظيفها، وتقشيرها، وطبخها
    E segundo, Só tens de me dar a morada para evitar todo este melodrama por completo. Open Subtitles و ثانياً كل ما عليك هو إعطائي العنوان و نتجنب كل هذه الأحداث الدرامية
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    Tu Só precisas de achar algo para preencher o vazio deixado na tua vida. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تجد شيئا يملئ الفراغ الذي في حياتك
    Tudo o que tens que fazer é falar com ela, qual é o problema? Open Subtitles هيا، كل ما عليك هو التحدث اليها ما المشكلة بالأمر؟
    Tudo o que tens de fazer é apostar no vencedor e nunca perdes. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تراهن على الفائز. و لن تخسر أبداً.
    Se queres ver pés descalços de mulher, Só tens que olhar para baixo. Open Subtitles إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل
    uma nova identidade... por isso não desespere... Só tens que dizer que sim... Open Subtitles وهوية جديدة ..لا يجب أن تقلق بهذا الشأن ..كل ما عليك هو الموافقة فقط
    Não te preocupes! Ela é uma stripper! Só tens que ficar aí deitado. Open Subtitles استرخي انها متعريه كل ما عليك هو الاستلقاء
    Só tens de confiar em mim. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أساعدك في ذلك كل ما عليك هو أن تثق بي
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    E só têm que sonhar Open Subtitles كل ما عليك هو الحلم
    Só precisas de me posicionar, pousar a minha cabeça no sofá, e eu trato do resto. Open Subtitles كل ما عليك هو ان تعينني ضع رأسي على موخر الصوفا و انا سأكمل الباقي
    Mas eu vou melhorar. Tu Só precisas de me dar uma oportunidade. Open Subtitles و لكني ساصبح احسن,كل ما عليك هو اعطائي فرصة للتغير
    Então Só precisas de acordá-la, falar com ela e tentar ter sexo com ela. Open Subtitles إذًا كل ما عليك هو إيقاظها، تحدّث إليها. وحاول معاشرتها.
    Tudo o que tens que fazer é esperar, mamãe. Open Subtitles كل ما عليك هو التوقيع
    Tudo o que tens que fazer é ir buscá-los. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تحضره
    Tudo o que tens de fazer é agir correctamente... o que significa... Open Subtitles كل ما عليك هو أن تتصرف تبعا للظروف .... والذى يعنى
    Sabe, Senhor Miguel, se desejar ficar, só precisa de o dizer. Open Subtitles تَعْرفُ، اللّورد ميجيل، إذا تَمنّيت البَقاء، كل ما عليك هو ان تقولها
    Tudo que tens a fazer é aparecer. Open Subtitles سأهتم بالأمر كله كل ما عليك هو أن تكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more