"كل ما علينا فعله الآن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só temos que
        
    • O que temos de fazer agora
        
    Só temos que andar pela fraternidade o tempo suficiente para confirmar que o Rooster tem a tatuagem da bazuca. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو التحري ما يكفي "لنعثر على صاحب ذلك وشم "البازوكا
    Só temos que começar a analisar nomes, registos. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو تدقيق الاسماء، السجلات...
    O que temos de fazer agora, é culpar os Patriotas. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن هو أنْ نُظْهِرَ إنّ الوطنيين منْ فعلها
    O que temos de fazer agora... é culpar os Patriotas. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن أنْ نلقي اللوم على الوطنيين في هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more