"كل ما عليّ فعله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que tenho de fazer é
        
    • só tenho de
        
    • Basta-me
        
    • só tinha de
        
    • Tudo o que tenho a fazer é
        
    Tudo o que tenho de fazer é atirá-lo para a água, e dentro de três segundos, os músculos do seu coração vão fibrilar. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إسقاطه في الماء، وخلال ثلاث ثوان ستتليف عضلات القلب لديك
    Vai haver muitos gatos e cobras, ou vou viver num bairro de classe alta onde Tudo o que tenho de fazer é portar-me bem, e isso vai dar-me aceitação social? TED هل سيكون هناك الكثير من القطط والأفاعي في الأرجاء؟ أم أنني سأحيا في أحد أحياء الطبقة الراقية؟ حيث كل ما عليّ فعله هو التصرف على نحوٍ جيدٍ وملائم، وهو ما سيجعلني أحظى بقبولٍ اجتماعي؟
    Tudo o que tenho de fazer é voltar a chatear-te. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو ان أجعلكِ غاضبة
    Então, só tenho de passar fome e sofrer durante uma semana que a minha vida voltará ao caos normal de sempre? Open Subtitles إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟
    só tenho de largar a bomba e vais parecer uma autêntica porcaria. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إصدار الحكم وستبدو في حالة فظيعة
    Basta-me esperar pelo caminho-de-ferro. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو الجلوس هنا وانتظار سكة الحديد تمر من هنا
    Os meus pais estão num lar e o Dax disse que eu só tinha de assinar os papéis Open Subtitles والديّ يعيشان في ظلّ رعاية مُسنين مكثفة، و (داكس) قال ؛ أنّ كل ما عليّ فعله هو التوقيع على الوثائق.
    Tudo o que tenho a fazer é ser famosa. As pessoas observam-me. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو أن أصبح مشهورة يشاهدني الناس
    Tudo o que tenho de fazer é encontrar o Baal uma vez. Espeto-lhe isto pela goela abaixo. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو إيجاد (بعل) وأضع هذا في حلقه
    Agora só tenho de salvar a noiva e impedir o casamento. Open Subtitles , كل ما عليّ فعله هو انقاذ العروس و أوقف الزفاف
    só tenho de identificar o serotipo e devemos conseguir criar um tratamento. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تحديد المصل، وحينها سنتمكن من إعداد العلاج.
    só tenho de carregar neste botão e eles passam sózinhos. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو الضغط على هذا الزر فتعرض الأسماء تلقائيا،
    só tenho de o expor ao que não está a dar e o feedback mostrar-lhe-á a ser como tu. Open Subtitles كل ما عليّ فعله هو تعريضها باستمرار إلى مالا تقدمه و في نهاية المطاف, سيظهر من خلال الحلقة المفرغة
    - Tenho homens no corredor. Basta-me chamá-los! Open Subtitles رجالي في آخر الرواق، كل ما عليّ فعله هو إستدعائهم
    Eu só tinha de enrolar o Wesley... Open Subtitles فكان كل ما عليّ فعله هو لفّ جثة (ويسلي) في الغطاء..
    Tudo o que tenho a fazer é roubá-la novamente Open Subtitles بالطبع. كل ما عليّ فعله هو أن أسرقه من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more