"كل ما فعلته من أجلي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tudo o que fez por mim
        
    • tudo o que fizeste por mim
        
    "Quero agradecer-lhe por tudo o que fez por mim". TED أريد فقط أن أشكرك على كل ما فعلته من أجلي".
    Obrigado por tudo o que fez por mim. Open Subtitles أقدر لك كل ما فعلته من أجلي.
    Obrigado, Alice, por tudo o que fez por mim. Open Subtitles شكراً لك "آليس" على كل ما فعلته من أجلي
    Digo, tudo o que fizeste por mim, e eu ainda tenho a Marca. Open Subtitles أعني, كل ما فعلته من أجلي. ما زالت لدي العلامة
    Era o mínimo que podia fazer depois de tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي
    tudo o que fizeste por mim não foi por eu te recordar a outra Lily, pois não? Open Subtitles كل ما فعلته من أجلي... أنه ليس بسبب تذكيركَ بجدتي، أليس كذلك؟ ...
    Oiça, agradeço-lhe tudo o que fez por mim no caso Gladner, mas... talvez o Cutler tenha razão, não acha? Open Subtitles اسمع، أنا أُقدر كل ما فعلته من أجلي بشأن قضية (غلادنير) لكن ربما (كاتلر) محق
    Ouve, Benny, nunca esquecerei tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أنصت ، بيني كل ما فعلته من أجلي ، لن أنساه أبدا .
    Agradeço tudo o que fizeste por mim. Open Subtitles أقدر كل ما فعلته من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more