Acredita, aquele rapaz faz o que for preciso para ganhar. | Open Subtitles | صدقني, ذلك الفتى سيفعل كل ما يتطلبه الأمر ليفوز |
Sexo oral, estimulação manual, o que for preciso para fazer o trabalho. | Open Subtitles | مص القضيب, تمسيد القضيب، كل ما يتطلبه الأمر لانجاز هذه المهمة. |
Se irritares um tipo o suficente, ele fará o que for preciso. | Open Subtitles | أغضب رجل بما فيه الكفاية، وسيبدأ بعمل كل ما يتطلبه الأمر |
Tudo o que é preciso é o produto certo e esfregar bastante. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو منظف مناسب وقوة جسدية |
Quatro ou cinco momentos são tudo o que é necessário. | Open Subtitles | أربع أو خمس لحظات، هذا كل ما يتطلبه الأمر |
Eu te pago bem, te dou pontos tudo o que for necessário. | Open Subtitles | سأعطيك راتباً مرتفع و الكثير من الحوافز كل ما يتطلبه الأمر |
Faz o que for preciso para atingir o objectivo. | Open Subtitles | يفعلون كل ما يتطلبه الأمر لإتمام هذه المهمة |
Farei o que for preciso para sumir daqui. | Open Subtitles | سأجد عمل وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأبتعد من هنا |
Tudo o que for preciso para que a casa da Phoebe se torne apertada e insuportável. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر لجعل لفيبي الصفحة الرئيسية تشعر ضيقة وغير صالح للعيش. |
Nem que tenha de manter aqui uma enfermeira 24 horas por dia, farei o que for preciso. | Open Subtitles | ولو اضررت لإبقاء ممرضة هنا طوال الأربع والعشرين ساعة سأفعل كل ما يتطلبه الأمر |
Faço o que for preciso para voltarem a confiar em mim. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للعودة الى النعيم |
Diz e faz o que for preciso para conseguir resultados. | Open Subtitles | سوف تفعل وتقول كل ما يتطلبه الأمر للحصول على نتائج |
É por isso que fazemos o que for preciso para nos certificarmos que isso não acontece. | Open Subtitles | هذا هو السبب ان لديك كل ما يتطلبه الأمر للتأكد من أن لا يحدث |
Estou disposto a fazer o que for preciso. | Open Subtitles | أنا على استعداد للقيام كل ما يتطلبه الأمر. |
Preciso de ganhar a vida, e farei o que for preciso para cuidar dos meus filhos. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لكسب لقمة العيش وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر . لرعاية أطفالي |
Tudo o que é preciso é um otário dum filho da puta vir aqui e tentar deitar tudo abaixo. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو أحـمقّ بمفردهُ ليأتيّ ويـّحاول تدمير كلّ شيء بالأسفل |
Tudo o que é preciso é um telefonema, e teu irmão será largado no meio da cidade sem dinheiro, sem medicação. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج |
Tudo o que é preciso É UMA MERA FAÍSCA. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو مُجرد شرارة واحدة |
- É o que é necessário. | Open Subtitles | حقاً هذا هو كل ما يتطلبه الأمر |
E eu farei o que for necessário para o trazer para casa, prometo-te. | Open Subtitles | وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأعيده للمنزل, أعدك بذلك |