"كل ما يمكنني فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que posso fazer
        
    • Tudo que posso fazer
        
    • Tanto que eu poderia fazer
        
    • Só o que posso fazer
        
    • A única coisa que posso fazer
        
    É Tudo o que posso fazer para não fazer uma cena. Open Subtitles ذلك كل ما يمكنني فعله حاليا كي لا أثير ضجة
    Farei tudo o que puder, mas isso é o Tudo o que posso fazer. Open Subtitles سأفعل كل ما يمكنني فعله ولكن هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Por agora isto é Tudo o que posso fazer. Open Subtitles في الوقت الحالي هذا هو كل ما يمكنني فعله
    Mas estás aqui por consideração profissional e isso é Tudo que posso fazer. Open Subtitles لكن من جانب التحضير المهني هذا كل ما يمكنني فعله
    Tanto que eu poderia fazer Open Subtitles كل ما يمكنني فعله
    Eles estarão aqui em qualquer instante. Só o que posso fazer é esperar pelo fim. Open Subtitles سيصلون هنا في أية لحظة كل ما يمكنني فعله هو انتظار النهاية
    A única coisa que posso fazer é não beber. Por isso, hoje não o farei. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو عدم الشراب، لذا، لن أفعل ذلك اليوم
    É Tudo o que posso fazer para não te imaginar morto numa sarjeta algures. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله لكي لا أتخيلك ميت في خندق في مكان ما
    Tudo o que posso fazer é pôr-te na corrida. É Tudo o que posso fazer. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو احضارك للسباق، هذا كل ما يمكنني فعله
    Tudo o que posso fazer é completar as minhas recordações, com descobertas modernas. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو دمج ذكرياتي بالإكتشافات الحديثة
    Tudo o que posso fazer é pôr-te na corrida. É Tudo o que posso fazer. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو احضارك للسباق، هذا كل ما يمكنني فعله
    Mas Tudo o que posso fazer é dizer-lhe que saia do país enquanto tem hipótese. Open Subtitles لكن كل ما يمكنني فعله هو إخبارك بأن تغادر البلاد ما دامت الفرصة سانحة
    Tudo o que posso fazer é mostrar-lhe que está errado. Uma epidemia de cada vez. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو إثبات خطئه وباء واحد بكل مرّة
    Tudo o que posso fazer é seguir em frente e tentar tornar-me alguém que poderás amar de novo. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الإستمرار في التقدم نحو الأمام وأحاول أن أصبح شخصاً يمكن أن تحبّيه ثانية
    É Tudo o que posso fazer até termos mais pólvora. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Tudo o que posso fazer é rezar por elas, sobretudo as não batizadas, seja lá para onde elas forem. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون.
    Isto é Tudo o que posso fazer para que te encontres com o teu filho no céu. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى تتمكن من رؤية أبنك في الفردوس
    É Tudo o que posso fazer até termos mais pólvora. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Tudo que posso fazer, de momento, é dar-lhe misericórdia, quando chegar a hora. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله في هذه المرحلة هو أن أمنحك الرحمه عندما يحين الوقت
    Tanto que eu poderia fazer Open Subtitles كل ما يمكنني فعله
    Só o que posso fazer é dizer a verdade. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو قول الحقيقة ..
    Agora, estou a fazer-te um favor só para o ver. É A única coisa que posso fazer. Open Subtitles -أنا أقدم لك معروفاً فقط بإعطائه فرصة للعب وهذا كل ما يمكنني فعله اللآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more