-Não posso evitar. Deus só fala comigo um pouco de cada vez. | Open Subtitles | الله يتحدث الى قليلآ كل مره ويقول لى فقط ما أحتاج |
Desde que te parti o coração, segurei a minha língua cada vez que te armas em esperta. | Open Subtitles | اتعلمين يا اليوت منذ ان حطمت فؤادك اصبحت امسك لساني كل مره تصبحي فيها مغروره |
É melhor se concentrar apenas numa coisa de cada vez. | Open Subtitles | فمن الأفضل التركيز فقط على شيء واحد كل مره |
sempre que a vou buscar ao aeroporto, é fantástico. | Open Subtitles | كل مره أصطحبها من المطار يكون الأمر رائعا |
sempre que dependo de ti, começas a agir como uma lunática. | Open Subtitles | فى كل مره أحاول الإعتماد عليك تتحولين الى شخص مجذوب |
todas as vezes que eles vieram ao médico da NTAC. | Open Subtitles | في كل مره أتوا الى مركز الامن الداخلي الطبي |
Se testar 6 de cada vez, podem não sobrar muitos. | Open Subtitles | وإذا إستمرت في إختبار 6 في كل مره ربمالنيبقالديهاشيء. |
cada vez que me apontar o dedo, receberá um presente meu. | Open Subtitles | كل مره تشيرى باصبعك الى سوف تحصلين على هديه منى |
Conspirámos para esconder o seu cadáver e cada vez que me perguntam... | Open Subtitles | وتآمرنا على إخفاء جثتها والآن كل مره أنا أُسأَل عن هذا |
Ou se tu não puderes contar aos teus pais sobre mim, ou fores plantar dez árvores cada vez que curtimos. | Open Subtitles | ولآنك لا تستطيع أن تخبر والداك بشأنى ولانه يتوجب عليك زراعة عشرة أشجار عن كل مره نمارس الجنس |
É como se quisessem provocar, um de cada vez. | Open Subtitles | وكأنهم يختارون فرداً من العائلة في كل مره |
cada vez que fazem de "escuteiros" e rebentam com algum camião Nazi, 12 civis são mortos. | Open Subtitles | فى كل مره تقومون بتفجير شاحنه نازيه ثمه 12 رهينه تقتل |
De cada vez que joga uma, aposta $10 000. | Open Subtitles | ,فى كل مره يضع واحده العشره آلاف هى أكبر واحده |
sempre que passamos tempo juntos é só para encontrar respostas. | Open Subtitles | كل مره تخرج معي فيها حتى تبحث عن الإجابات |
- Na verdade, até é estranho, porque sempre que eu falava nalgum cantor ou banda pouco conhecidos, tu sabias tanto sobre eles! | Open Subtitles | اتعرف حقيقتا هذا مسلى لانه فى كل مره اذكر اسم مغنى او فرقه غير معروفه . كنت تعرف الكثير عنها |
Não tenho dinheiro para contratar uma empregada a tempo inteiro para limpar, sempre que decides entrar a explodir. | Open Subtitles | لا املك مال كافي لأوضف خادمه بدوام كامل حتى تنظف كل مره تقرر فيها الدخول بسرعة |
sempre que fazes merda, o Wander está lá para limpar. | Open Subtitles | كل مره ستحاول فيها إنتهاك القوانين وإتباع قوانين واندر |
Credo, sempre que me encontro consigo, sinto-me o Danny DeVito. | Open Subtitles | كل مره اقترب فيها منك اشعر كأنى دانى دافيتو |
Temos de nos esconder num hotel todas as vezes para ficarmos juntos. | Open Subtitles | ولابد ان نتسلل للفندق في كل مره نريد ان نكون معاً |
Acontece todas as vezes que eu vou a casa, também. | Open Subtitles | ولكنها تحدث لي كل مره أعود فيها إلى المنزل |
E todas as vezes que eu tentava... eu lembrava-me do olhar na cara dele... e eu não conseguia fazê-lo. | Open Subtitles | وفي كل مره حاولت. أنا فقط أتذكر وجهه. وأنا لم أكن قادرة على فعل ذلك. |
Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. toda vez que olhávamos um para o outro. | Open Subtitles | نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض |