"كل ملف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cada arquivo
        
    • cada ficheiro
        
    • cada documento
        
    • todos os ficheiros
        
    • todos os processos
        
    Há auditores e agentes federais no meu escritório a examinar cada arquivo, cada documento, até os caixotes do lixo. Open Subtitles لدي مدققي حسابات، عملاء فيدرالين، في المكتب يبحثون في كل ملف في كل وثيقة، حتى أنهم يبحثون في نفاياتي اللعينة.
    cada arquivo de mente tem o seu próprio cofre, certo? Open Subtitles الآن، كل ملف عقليّ له خزنته الصغيرة، صحيح؟
    cada ficheiro, cada crime que ele cometeu estão nesta "flash drive". Open Subtitles كل ملف , كل جريمة إرتكبها على ذاكرة البيانات هذه
    Mas descarregámos, digitalizamos, e desencriptámos cada ficheiro, cada esquema e cada pedaço de papel de cada projecto desenvolvido aqui e não há nada. Open Subtitles ... لكننا حملنا و قرأنا و ترجمنا كل ملف و كل مخطط و كل ورقة من كل مشروع التطور كله هنا و ما من جدوى
    Assim, a maioria das empresas ou as agências de aplicação da lei que têm acesso a estes conteúdos podem traduzir todos os ficheiros numa única fiada de números. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    Sim, li todos os processos e dividi-os em cinco níveis de risco. Open Subtitles اذًا، نعم لقد قرأت كل ملف هنا ثم صنفتهم إلى خمس مستويات حسب الخطورة المحتملة
    E cada arquivo precisa ser revisto por um agente. Open Subtitles و كل ملف يجب مراجعته بواسطة عميل.
    Vou rever cada arquivo, em cada caixa. Open Subtitles سأعيد النظر في كل ملف في كل صندوق
    E isso inclui cada arquivo do caso de David Allen. Open Subtitles هذا يعني كل ملف حول قضية (دايفيد آلن)
    Em teoria, cada ficheiro enviado, como a fotografia da Lauren e a mensagem áudio dos raptores... Open Subtitles نظريا، كل ملف كصورة (لورين) التي أُرسلت والرسالة الصوتية من الخاطفين...
    Foi-te dito para reveres todos os ficheiros da tripulação. Open Subtitles قلت لك يجب مراجعة كل ملف طاقم البحارة
    Este disco tem todos os ficheiros, todos os contratos, todas as ligações entre você e o Crescent Vista Funding. Open Subtitles إن هذا القرص يحتوي على كل ملف و كل عقد و كل رابطة بينك و بين كريسينت فيستا للتمويل
    Eles querem cada página de de todos os processos lidas, organizadas e limpas. Open Subtitles يريدون العمل على كل صفحة من كل ملف, ترتيباً و قراءةً و نشراً
    Sim, li todos os processos e dividi-os em cinco níveis de risco. Open Subtitles اذًا، نعم لقد قرأت كل ملف هنا ثم صنفتهم إلى خمس مستويات حسب الخطورة المحتملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more