"كل منهما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambos
        
    • cada um
        
    • os dois
        
    • ambas
        
    • um do outro
        
    Ainda, quero dizer, já se passou algum tempo para ambos. Open Subtitles أعنى، لقد مضى الكثير من الوقت على كل منهما
    Os seres humanos e os bonobos são os únicos animais que fazem sexo cara-a-cara enquanto ambos estão vivos. TED بنو البشر والبونوبو هما الحيوانات الوحيدة التي تمارس الجنس وجها لوجه وعندما يكون كل منهما على قيد الحياة
    Não te esqueças: dois tiros na cabeça de cada um, quando saires. Open Subtitles لا تنس طلقتين فى رأس كل منهما فور خروجك من الحمام
    cada um queria derrotar os alemães primeiro que o outro. Open Subtitles كل منهما أراد أن يكون هو من يهزم الألمان
    Ouvi discutir... os dois sacaram as armas... mas o forasteiro é rápido, muito rápido. Open Subtitles حاول كل منهما أن يشهر مسدسه لكن الرجل الجديد سريع سريع جدا
    ambas tinham cabelo escuro e olhos castanho-esverdeados. Open Subtitles كل منهما لها شعر أسود وعينان بنيتان اللون
    Esperei sempre que fossemos os primeiros um do outro. Open Subtitles وكنت آمل دائما كنا تكون أوليات كل منهما.
    Eram ambos densamente povoados por negros pobres. Eram ambos centros de inovação cultural: pensem no "hip-hop" e no "jazz". TED كل منهما به ابتكارات ثقافية: مثل موسيقى الهيب هوب والجاز
    Ela manteve dois machos felizes, ambos os quais irão contribuir para alimentar os jovens enquanto eles chocam, Open Subtitles أرضت ذكرين كل منهما سيساعد بإطعام الصغار عندما يفقسون
    Como especie de consolação, ambos conseguiram o que quiseram. Open Subtitles كنوع من التعزية لقد حصل كل منهما على ما يريده
    ambos já estiveram presos por fraude, incluindo contrafacção. Open Subtitles كل منهما قضى فترة في السجن للتزوير و نعم تزوير متطور
    ambos alegam estar por detrás dos primeiros homicídios? Open Subtitles كل منهما يدّعى ذلك ليخفى القاتل الحقيقى ؟
    cada um suporta pelo menos 90 kg. Aqui vamos nós. Open Subtitles كل منهما يمكنه حمل على الاقل 200 باوند قادمون
    cada um dos pais levou um tiro na cabeça. Open Subtitles والداها تلقيا طلقه واحده في رأس كل منهما
    Pusemos duas balas em cada um e trancamo-los no camião. Open Subtitles وضعنا رصاصتين في كل منهما و أغلقنا عليهما الشاحنة
    Essas metades juntam-se na conceção: quando se combinam um espermatozoide e um óvulo, cada um com 23 cromossomas. TED حيت تنضم تلك الأنصاف لعملية التخصيب: عندما يجتمع حيوان منوي بالبويضة، حيث يحتوي كل منهما على 23 كروموسومًا فقط.
    Convenceu-a a sair com ele e acabam os dois mortos no belo do Grand Am dele. Open Subtitles تحدث لطيف قاد إلى موعد وإنتهى كل منهما ميت في سيارة الرذيلة
    os dois deram uma boa vista de olhos no ocupante do quarto. Open Subtitles حصل كل منهما يبدو واضحا في المحتل من الغرفة
    Parece-me que preciso de encontrar alguém que me dê aquilo que tenho neles os dois. Open Subtitles اعتقد انني تحتاج فقط إلى البحث عن شخص الذي يعطي لي ما أنا تحصل في كل منهما.
    A garantir que ambas têm boa irrigação sanguínea. Open Subtitles ويتأكدون من حصول كل منهما على تروية دموية جيدة.
    Vocês sabem o que eles pensam um do outro. Open Subtitles سيدي الرئيس ، انت تعرف كيف يشعر كل منهما نحو الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more