"كل هذا الألم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Toda essa dor
        
    • Toda esta dor
        
    • toda a dor
        
    • por tanta dor
        
    Por não ver como podes ser polícia com Toda essa dor nos teus olhos. Open Subtitles لأننى أرى أنك لا يمكنك أن تكونِ شرطية بدون كل هذا الألم الموجود فى عينيكِ
    Que outra pessoa... enfrentaria Toda essa dor só para ver um filme? Open Subtitles أناأقصد,منالشخصالآخر ... الذي يمرّ خلال كل هذا الألم فقط لرؤية فلم؟
    " Toda essa dor e devastação como me tortura por dentro " Open Subtitles كل هذا الألم والخراب يعذّبني من داخلي
    O desafio pelo conhecimento valeu por Toda esta dor? Open Subtitles هل رحلة المعرفة تستحق كل هذا الألم ؟
    Toda esta dor, desilusão e perda porque foste teimosa. Open Subtitles كل هذا الألم و الأحباط و الخسارة لأنكي كنتي عنيده
    Acredite, tendo em conta toda a dor que as suas filhas causaram estes anos todos, isso seria um presente. Open Subtitles صدقني سأجنبك كل هذا الألم على بناتك بعد كل ما حدث لك على مر السنين أعتقد أن هذا سيكون هدية
    Satisfeito por tanta dor se ter desvanecido. Open Subtitles سعيد بأن كل هذا الألم قد انتهى.
    Qual é a fonte de Toda essa dor? Open Subtitles ما هو مصدر كل هذا الألم
    Toda essa dor, só pode... desaparecer. Open Subtitles ... كل هذا الألم ، يمكن فقط . أن يختفي
    Toda esta dor, toda esta raiva. Open Subtitles كل هذا الألم كل هذا الغضب
    O centro de Toda esta dor sou eu. Open Subtitles مركز كل هذا الألم هو أنل
    Toda esta dor? Open Subtitles كل هذا الألم
    Toda esta dor. Open Subtitles كل هذا الألم
    Se deixar de sentir, se deixar toda a dor e raiva sair, nunca vai parar. Open Subtitles حتى إذا اسمحوا لي نفسي يشعر، إذا اسمحوا لي كل هذا الألم والغضب خارجا، أنها أبدا ستعمل وقف،
    toda a dor que causaste está a virar-se contra ti. Open Subtitles كل هذا الألم الذى سببتيه, سيعود إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more