"كل هذا المال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tanto dinheiro
        
    • este dinheiro todo
        
    • todo este dinheiro
        
    • todo aquele dinheiro
        
    • esse dinheiro todo
        
    • todo esse dinheiro
        
    • aquele dinheiro todo
        
    • Todo o dinheiro
        
    Com tanto dinheiro, e só podes pagar por uma moto? Open Subtitles كل هذا المال واستطعت فقط شراء دراجة بعجلتين ؟
    Para quê pagar tanto dinheiro para pessoas que mal conhecem? Open Subtitles لماذا ندفع كل هذا المال لأشخاص بالكاد نعرفهم ؟
    Existe este dinheiro todo. Dinheiro do governo que desapareceu. Open Subtitles هناك كل هذا المال انها اموال الحكومه المفقوده
    Pensas que te deixo aqui sozinho com todo este dinheiro? Open Subtitles اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟
    Se não dorme com ele, não o rouba, então como é que todo aquele dinheiro foi parar na sua conta? Open Subtitles لذا، إذا كنت لا النوم معه، لم تكن سرقة معه، ثم كيف كل هذا المال وصول الى حسابك؟
    Refere-se a esse dinheiro todo! Quando é que nos podemos encontrar? Open Subtitles انه لاجل كل هذا المال في اي وقت قريب نستطيع ان نتقابل?
    todo esse dinheiro na sua conta e nunca perguntou sobre a origem? Open Subtitles كل هذا المال فى حسابك و لم تسأليها من اين اتت به
    Sabia que ele não ganhava aquele dinheiro todo a trabalhar aqui. Open Subtitles وعرفت أنه لم يكسب كل هذا المال جراء عمله هنا
    Depois de Todo o dinheiro que paguei àquele charlatão! Open Subtitles بعد كل هذا المال الذي دفعته لهذا الدجال
    É óbvio que com tanto dinheiro e aquele equipamento, não trabalharam por conta própria. Open Subtitles أظن أنه من الواضح في وجود كل هذا المال و كل هذه المعدات أنهم لم يكونوا يعملون لحسابهم الشخصي لقد استأجرهم شخص ما
    Com tanto dinheiro e poder, por que parece estar sempre a querer suicidar? Open Subtitles مع كل هذا المال, لماذا دائماً يبدو عليك كأنك ستقذف بنفسك من المنحدر؟
    Não foi com sentimentalismo que ganhou tanto dinheiro. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التى جمعت بها كل هذا المال ، أليس كذلك ؟
    Não acredito que vais dar este dinheiro todo a um bancário manhoso. Open Subtitles لازلت لا أصدق أنك ستعطي كل هذا المال لمدير بنك قذر
    Tem este dinheiro todo... quê, não consegue comprar um selo? Open Subtitles لديه كل هذا المال.. لماذا؟ لا يستطيع أن يشتري لنفسه طابع؟
    De que adianta ter todo este dinheiro se ninguém me deixa gastá-lo? Open Subtitles مافائدة وجود كل هذا المال معي ان لم يدعني احد انفقه؟
    Quem acertar esta bola naquela cesta... pode ficar com todo este dinheiro. Open Subtitles من يستطع منكم أن يضع تلك الكرة فى الطوق فسيحصل على كل هذا المال
    Oferecer todo aquele dinheiro para recuperar a mulher, é um erro. Open Subtitles ، عرض كل هذا المال لإستعاده زوجته هذا خطآ
    Com todo aquele dinheiro, podíamos ter ido para o México. Open Subtitles أتعلمين,مع كل هذا المال على حضني كان باستطاعتنا الذهاب إلى المكسيك
    Não acredito que pagou esse dinheiro todo só por duas garrafas. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أنه دفع كل هذا المال من أجل زجاجتين فقط
    Sabes, tens coisas como de um tio louco, mas porreiras e como... tens esse dinheiro todo, podes viver desafogado, sem problemas para resolver. Open Subtitles العم الذي لديه امور رائعة لديك كل هذا المال وكل شيء بحوزتك وليس عليك التعامل مع اي مشكلة
    Bem, eu lembro-me de quando a minha filha estava à procura... pelo primeiro apartamento dela. É difícil aparecer com todo esse dinheiro, não é? Open Subtitles أتذكر عندما كانت إبنتى تبحث عن أول منزل لها كان من الصعب توفير كل هذا المال
    Quero dizer, estou-me a matar a trabalhar e estes gajos vão ganhar todo esse dinheiro? Open Subtitles يارجل , انا اقوم بكل العمل وهم من يحصل على كل هذا المال ؟
    Não posso acreditar que perdi aquele dinheiro todo voluntariamente. Open Subtitles لا أُصدق بأنني تطوعت وخسرت كل هذا المال
    Merece ele Todo o dinheiro e fama ou é apenas um gordo falhado que ouve coisas do homem no céu? Open Subtitles هل يستحق كل هذا المال و الشهرة؟ أم إنه مجرد فاشل سمين يمكنه سماع أشياء من الرجل الذي في السماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more