"كل والد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todos os pais
        
    Não há nada como aquele momento dourado ao Sol. Acho que Todos os pais, provavelmente, querem isso para os seus filhos. Open Subtitles ليس هناك ما يضاهي لحظات الفوز. أظنّ بأن كل والد يريد ذلك لأطفاله.
    Tem de acreditar que Todos os pais chateiam os filhos ou não teve uma infância decente. Open Subtitles لا بد من ان تؤمن ان كل والد يخرب كل طفل او انك قد خربت من طفولة لائقة
    Todos os pais falam com as filhas antes de cometerem um grande crime. Open Subtitles كل والد يتحدث لإبنته الصغيرة قبل أن يرتكب أى جريمة كبيرة.
    Sim, Todos os pais do bairro trazem os filhos, e tornam-se todos bons amigos. Open Subtitles أجل كل والد بهذا الحي يجلب أطفاله و يصبحون جميعاً أصدقاء رائعين
    Todos os pais acham que os seus filhos são especiais, mas ela era mesmo. Open Subtitles ،يعتقد كل والد أن طفله مميز لكنها كانت كذلك حقاً
    É o que Todos os pais esperam para os filhos. Open Subtitles فهذا ما يتمناه كل والد لأولاده
    Não é o sonho de Todos os pais serem ultrapassados pelos filhos? Open Subtitles لكنك قلتها.. أليس كل والد يحلم
    Todos os pais têm esse direito. Open Subtitles كل والد لديه هذا الحق
    Todos os pais gostam de crer que o filho pode competir com o Sanjay. Open Subtitles كل والد يتمنى ان يصدق ان طفله يقدر ان ينافس (سانجي)
    Mas, Todos os pais são 50% compatíveis. Open Subtitles لكن كل والد يسمى نصف مطابق
    Tudo bem, mas quero provar. Estamos a analisar a relação da vítima, com Todos os pais que foram à Noite dos Jogos. "Se o Nathan é o tal?" Open Subtitles حسنًا، ولكن سآكل بعضًا منها نفحص علاقات الضحية مع كل والد حضر مسابقة الحانة "هل (ناثان) هو الوحيد؟"
    (Aplausos) Deepa Narayan: O objetivo de Todos os pais carinhosos é educar boas raparigas, mas o que os pais acabam por fazer é constranger, confinar e reprimir as suas filhas. TED (موسيقى) (تصفيق) ديبا نارايان: هدف كل والد مُحِب هو تربية فتياتٍ صالحات لكن ما يفعله الآباء في الحقيقة هو تقييد وحبس وتدمير بناتِهم
    Todos os pais o fazem. Open Subtitles -ستكتشف هذا، كحال كل والد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more