Eu não estaria onde hoje estou se não fosse a minha família, os meus amigos, os meus colegas e todos os desconhecidos que me ajudaram em todos os dias da minha vida. | TED | لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي. |
Trabalhei todos os dias da minha vida para completar este lugar, com a promessa de que, quando estivesse terminado, minha esposa e filho estariam entre os que seriam salvos. | Open Subtitles | عملت كل يوم في حياتي لإنجاز هذا المكان مع وعد بأنه عندما يكتمل عمله زوجتي و ابني سيكون من بين الناجين |
E ainda dou, todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | و أنا ما زلت أفعل ذلك ، في كل يوم في حياتي. |
Antes de conhecer o Ronnie, sabia ao certo o que aconteceria cada dia da minha vida. | Open Subtitles | قبل التقيت روني، كنت أعرف بالضبط ما كان يحدث أن يحدث كل يوم في حياتي. |
Jeannie, vou amar-te cada dia da minha vida. | Open Subtitles | وأنا سوف أحبك في كل يوم في حياتي |
E quem tento ser todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | الذي احاول ان اكون مثلة كل يوم في حياتي |
Eu penso em quando apaguei aquele cara... penso em quando esmaguei a cabeça daquele cretino... todos os dias da minha vida! | Open Subtitles | إني أذكر هذا الرجل و أتذكر أني هشمت رأسه كل يوم في حياتي |
Transporto esse fardo todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أعاني الأمرين من هاذا كل يوم في حياتي. |
Não fazes a mínima ideia quão duro trabalhei todos os dias... da minha vida. | Open Subtitles | لا فكرة لديك كم عملت بجد كل يوم في حياتي |
todos os dias da minha vida, até onde me lembro, eu estive na água. | Open Subtitles | كل يوم في حياتي عليحسبتذكري... كنت في الماء ... |
Coisas que me assombram todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | أشياءً تطاردني كل يوم في حياتي |
- Durante quanto tempo? - todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | كل يوم في حياتي |
É assim que começo cada dia da minha vida. | Open Subtitles | هكذا أبدأ كل يوم في حياتي |