| Poderia eu filmá-la como ela queria com um bando de mascarados prevertidos? | Open Subtitles | هل بإمكاني أن أصورها كما أرادت مع مجموعة من مجانين الجنس؟ |
| Para que saiba, o dinheiro da Nikki vai para ajudar a combater a sua doença, tal como ela queria. | Open Subtitles | أنت تعلمين أموال نيكي ستذهب في محاربة مرضها كما أرادت |
| D ter fugido com ela, mais cedo, como ela queria. | Open Subtitles | كان يجب أن أهرب معها في وقت سابق من ذلك اليوم كما أرادت |
| Se ele fosse da Companhia teria te morto na conferência, como ela queria. | Open Subtitles | اسمع، لو كان من "الشركة" لأرداك قتيلاً بالمؤتمر كما أرادت |
| Foi melhor do que deixá-la sozinha na Village, como ela queria. | Open Subtitles | صدقني، أنه أفضل بكثير من أن أدعها تتجول في "الفيلاج" كما أرادت. |
| Bem, as coias não correram à Tess propriamente como ela queria. | Open Subtitles | حسنا، لم تنجح الامور مع تيس كما أرادت |
| A única forma de fazer isso é dar o meu coração à Fada Preta, como ela queria desde o início. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هي بإعطاء الحوريّة السوداء قلبي كما أرادت في الأساس - لكنّها ستقتلك - |
| - Mandei-a para casa, como ela queria. | Open Subtitles | لقد أرسلتها لديارها كما أرادت |
| Funcionou tal como ela queria. | Open Subtitles | لقد نفع كما أرادت هي |