"كما أعلم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como sei que
        
    • Também sei que
        
    • como eu que
        
    Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui... para ali. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    Tal como sei que o seu corpo foi arrastado daqui para ali. Open Subtitles تماما كما أعلم أن جسده قد جُر من هنا إلى هناك
    Tal como sei que o grilo que lê para mim à noite, anda totalmente a roubar-me as jóias. Open Subtitles كما أعلم أن صرصار الليل الذي يعزف لي بالليل يسرق مجوهراتي
    Também sei que as circunstâncias e a personalidade têm importância. TED كما أعلم أن الظروف مهمة، والفروق الشخصية مهمة.
    Também sei que tens um bar, um irmão e uma rapariga algures de quem gostas. Open Subtitles كما أعلم أن لديك هذه الحانة وأخيك وفتاة بمكان ما تكترث لأمرها.
    Também sei que o Markos e os seus companheiros passageiros estão a planear um belo feitiço para desfazer uma maldição antiga e aborrecida de bruxas. Open Subtitles كما أعلم أن (ماكوس) ورفاقك الساكنين يكيدون لتعويذة جذّابة جللة لإبطال لعنة ساحراتيّة عتيقة خارقة الملل
    Sabes tão bem como eu que as pratas não se levam para a cozinha. Open Subtitles أنتِ تعلمي كما أعلم أن الفضة ليست في المطبخ.
    E sabe tão bem como eu que essa informação é confidencial. Open Subtitles وأنت تعلم كما أعلم أن تلك المعلومات سرية
    como sei que o pequeno príncipe estará sempre com a rosa dele. Open Subtitles أجل. كما أعلم أن "الأمير الصغير" سيكون دائماً مع وردته.
    como sei que o pequeno príncipe estará sempre com a rosa dele. Open Subtitles أجل. كما أعلم أن "الأمير الصغير" سيكون دائماً مع وردته.
    Assim como sei que deixar-te vai destruir-me. Open Subtitles كما أعلم أن تركك هنا سيدمرني.
    Sabe tão bem como eu que este colar é uma imitação. Open Subtitles أنت تعلمين كما أعلم أن هذا العقد مقلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more