"كما أفترض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suponho
        
    • presumo
        
    • acho eu
        
    E suponho que as reações no Twitter não sejam apenas positivas. TED كما أفترض أنك لم تحصل على ردود ودية على تويتر.
    Se isto sou eu, como suponho que sou, tenho um cãozinho em casa que me reconhecerá. Open Subtitles إذا كان هذا انا كما أفترض أن يكون كلبي الصغير سوف يعرفني ادخل
    Aprendi isso com ele, suponho, e pouco mais aprendi. Open Subtitles تعلمت ذلك منه, كما أفترض إذا لم أتعلم أشياء قليلة أخرى منه
    Você sabe, presumo, Sr. Anderson, da sua obrigação... como subordinado da Sua Majestade, o Rei George III. Open Subtitles انت مدرك . كما أفترض يا سيد اندرسون الى وأجبك بصفتك مواطن خاضع لجلالة الملك جورج الثالث
    Está de algum modo ligado aos pecados dela, acho eu. Open Subtitles حسناً ، لمكان ما مُرتبط بذنوبها ، كما أفترض
    Bem, pode ver na página do David, suponho. Open Subtitles حسنا، يمكنك البحث من حساب ديفيد كما أفترض
    suponho que tu sejas um perito. Open Subtitles وانت كما أفترض خبير فى المعاملات
    É mesmo à polícia. É um polícia verdadeiro, suponho. Open Subtitles مثل شرطي أنت شرطي حقيقي، كما أفترض
    suponho que ele tinha mudado, mas eu não reparei. Open Subtitles لقد تغير كما أفترض ولكنى لم ألآحظ
    E você vai tê-lo, eu suponho? Open Subtitles و هل ستحتفظين به كما أفترض هذا؟
    suponho, que faz um certo sentido. Open Subtitles الأمر يبدو له مغزى معين كما أفترض
    Um quarto escuro e uma câmara de vídeo, suponho. Open Subtitles غرفة مظلمة وكاميرا فيديو، كما أفترض
    E agora referes-te à tua mãe, suponho. Open Subtitles عدا أهدافي تتحدث عن والدتك كما أفترض
    Qualquer coisa do seu coração ou outro órgão desejar, suponho. Open Subtitles أو أيٍّ من أعضائه الأُخرى كما أفترض
    Sabe como agradá-lo, eu suponho. Open Subtitles أنت تعرف كيف تتعامل معه، كما أفترض
    Estou a ter um pouco de crise existencial, suponho eu. Open Subtitles أعاني من أزمة وجودية ، كما أفترض
    E desejais saber, presumo, em que parte da disputa me coloco? Open Subtitles وأنت ترغب في أن تعرف, كما أفترض في أي جانب من الحجج سأنتمي؟
    No café onde trabalha, presumo? Open Subtitles في المقهى الذي تعملين فيه .. كما أفترض ؟
    No campo, presumo, a julgar pela sua tez. Open Subtitles في الأرياف كما أفترض, بسبب لون بشرتك
    É um anúncio, acho eu, como nos classificados online. Open Subtitles إنه إعلان كما أفترض مثل، إعلان مبوب على الإنترنت
    O que é uma forma de criar um exército, acho eu. Open Subtitles وهذه إحدى الطرق لخلق جيش كما أفترض
    Inspira-me a... não sei, a ser mais independente, acho eu. Open Subtitles تلهمينني... لا أعلم، إستقلالية أكبر، كما أفترض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more