"كما أنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não
        
    e não vai acontecer nada de mau no Natal, certo? Open Subtitles كما أنه لا سوء سيحدث على الكريسماس أليس كذلك؟
    e não há muitos locais de vigilância bons por aqui. Open Subtitles كما أنه لا توجد مواقع مراقبة رئيسية كثيرة هنا.
    e não podes matar o que já está morto. Open Subtitles كما أنه لا يمكنك قتل من هو ميت.
    Acho que não, e não consegue aproximar-se dele. Open Subtitles لا أظن هذا، كما أنه لا يمكنه الوصول إليه
    Ele está com febre e não responde a antibióticos. Open Subtitles والآن بدأ يصاب بالحُمّى كما أنه لا يتجاوب للمضادات
    Cheira mal e não é contabilizado. Open Subtitles فهذا يُصدر رائحة كريهة كما أنه لا يظهر في النهاية على الميزان.
    Esta coisa é a encarnação viva do desespero, e não mata apenas as vítimas. Open Subtitles حسناً, هذا الشيء هو تجسيد حي لليأس, كما أنه لا يقتل ضحيته فحسب
    Ray fica a 70 km daqui, e não tem nenhum Bargain Barn. Open Subtitles . "راي وايمونج" تبعد خمسة وأربعون ميلاً عن هنا كما أنه لا يوجد بها مركز تسوق
    e não podem pendurar a foto aqui. Open Subtitles كما أنه لا يمكنكما تعليق هذه الصورة هنا
    e não tens grandes reforços. Open Subtitles كما أنه لا يبدو أن لديك المزيد من
    É um homem de poucas palavras e não gosta de compota. Open Subtitles كما أنه لا يحب المربى
    e não há arrependimento nisso. Open Subtitles كما أنه لا يوجد توبة لها !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more