"كما قلتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como disseste
        
    • Como disse
        
    • Como você disse
        
    • Como disses-te
        
    Como disseste, tenho bons Cavaleiros. Open Subtitles كما قلتي, لدي الكثير من الفرسان الأقوياء
    É Como disseste, pelos propósitos somos casadas. Open Subtitles إن الأمر كما قلتي بكل النوايا والأهداف فنحن متزوجتين
    Deixei-os no autocarro. Paguei em dinheiro, tal Como disseste. Open Subtitles لقد أوصلتهم لمحطة الحافلات وقد دفعوا نقدًا كما قلتي
    Conseguimos se tivermos cuidado. Como disse, temos de ter cuidado. Open Subtitles هذا إن اهتممنا بالأمر كما قلتي علينا الإهتمام والحذر فقط
    Como disse, a minha infeliz participação nesta festa, não é característica, não sei nada sobre isso. Open Subtitles كما قلتي وجودي ومشاركتي في تلك الحفلة كان خارجاً عن الأرداة لا أعلم اي شيئاً بشأن ذلك
    O fungo metaboliza o oxigénio por ti. Provavelmente somos simbiontes, Como você disse. Open Subtitles ـ الفطريات تزودكِ بالأكسجين اللازم ـ لربما وصلنا مرحلة التكافل كما قلتي
    nós tivemos nossos bons e maus momentos, mas Como disses-te, isso nunca... jamais.. Open Subtitles نحن ربما كان لدينا مشاكل لكن كما قلتي لم يكن ابدا
    Não sei, mas Como disseste, conhecia a empresa como a palma da mão. Open Subtitles لستُ واثقة لكن كما قلتي هو يعرف الشركة ككف يده
    Foi muito útil. Ele estava no celeiro, tal Como disseste. Open Subtitles كان عامل مساعد جيد,لقد كان في الاسطبل فعلا كما قلتي
    Como disseste, a Terra precisa do máximo de bebés possível. Open Subtitles اعني , كما قلتي هذه الأرض تحتاج الى القدر المستطاع من الأطفال
    Está bem. Como disseste, está forte. Open Subtitles انهاا بخيير كما قلتي انهاا قووية..
    Como disseste, talvez nada mude. Open Subtitles حسناً، كما قلتي ربما الأشياء لا تتغير
    Como disseste, ela trabalhava neste caso. Open Subtitles بقاتل غيغ هاربر حسنا .. كما قلتي
    Só estou à espera para ver, Como disseste. Open Subtitles أنا ققط أنتظر وأشاهد كما قلتي
    - Tal Como disse. Open Subtitles والذي يبدو مثل الأسد , منذ عشر دقائق تماما كما قلتي
    Fui contratado para o seguir. Encontrar uma porcaria, Como disse. Open Subtitles لقد عُينت كي ألحقه لكي أكتشف أشياءً عنه، كما قلتي
    Tal Como disse, doutora foi um milagre. Open Subtitles كما قلتي إنها معجزة
    Como disse, só uma morada. Open Subtitles كما قلتي ، مجرد عنوان
    A região não é degradada Como você disse. Open Subtitles المنطقة ليست سيئة كما قلتي
    Como você disse. Estávamos tendo um caso. A Carla descobriu e tentou matar-nos. Open Subtitles كما قلتي كان بيننا علاقه وأكتشفت (كارلا) الامر وحاولت قتلنا
    Só estou a tentar encontrá-la, Como você disse. Open Subtitles محاولا إيجادك، كما قلتي
    Como disses-te, não sou tua filha. Open Subtitles كما قلتي : أنا لست أبنتك أنا (أورآي),

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more