"كما قلتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como disseste
        
    • Como disse
        
    • Como você disse
        
    • como tu disseste
        
    És tão bom Como disseste. Devias tentar de os olhos vendados. Open Subtitles أنتَ حقاً جيد كما قلتَ, يجب أن تجرب و أنتَ معصوب العينين
    Trabalhei no caso, papá, tal Como disseste. Open Subtitles أعمل بالقضية يا أبي , تماماً كما قلتَ لي
    Nem eu, mas Como disseste temos de nos conhecer melhor. Open Subtitles .. ولا أنا، ولكن كما قلتَ علينا أن نتعرف إلى بعضنا البعض أكثر
    Não houve problemas ontem. Dois homens estavam à espera para matá-lo, tal Como disse que estariam. - Tratei deles. Open Subtitles لم تواجهني مشاكل البارحة، رجلان ينتظرون لقتل رجل، كما قلتَ
    Coloquei os carros lá, atrás Como você disse. Open Subtitles لقد ركنتُ السيارة في الخلف كما قلتَ لي
    Tal como tu disseste que resultaria, estão-se a retirar. Open Subtitles كلا، لقد نجح الأمر، تماماً كما قلتَ إنهم يخلون المنطقة
    - Sim. Está reforçado com fibras de aço, tal Como disseste. Open Subtitles إنّه معزّز بألياف فولاذيّة كما قلتَ
    - Sim. Está reforçada com fibras de aço, tal Como disseste. Open Subtitles إنّه معزّز بألياف فولاذيّة كما قلتَ
    Como disseste, sou a melhor pesquisadora da firma. Open Subtitles كما قلتَ ، أنا أفضل باحثة في المؤسسة
    Como disseste, treinaste-me melhor do que isso. Open Subtitles كما قلتَ أنت، لقد درّبتني أفضل من ذلك.
    Bem, então, tal Como disseste... não vamos estragar a surpresa. Open Subtitles حسنا، كما قلتَ دعنا لا نفسد المفاجأة
    Tal Como disseste... precisamos dele. Open Subtitles كما قلتَ .. نحن بحاجة إليه
    A família em primeiro lugar, Como disseste. Open Subtitles العائلة هي الأهم، كما قلتَ.
    E depois, Como disseste... Open Subtitles ... وبعد ذلك، كما قلتَ
    Tarla Grant, tal Como disseste. Open Subtitles (تارلا غرانت)، كما قلتَ:
    - Como disseste. Open Subtitles - كما قلتَ أنت
    Como disse, não é muito, mas é alguma coisa. Open Subtitles كما قلتَ ، ليس لدينا الكثير، ولكن بالتأكيد لدينا شيء ما.
    Pode também mover uma montanha, Como disse. Open Subtitles وهو أيضاً بإمكانهُ تحريك جبل، كما قلتَ أنت
    Ele é alto, Como disse. Isso é bom. Open Subtitles إنه طويل، كما قلتَ.
    Como você disse. Nada disso era real. Open Subtitles كما قلتَ أنت، ليس من هذا الأمر حقيقي
    Como você disse, Hércules, não se pode derrotar um muro de escudos! Open Subtitles كما قلتَ يا (هرقل) لا إمكانيّة لهزيمة جدار الصدّ
    Estás a ver? como tu disseste. Open Subtitles تدري، كما قلتَ أنتَ.
    Então como tu disseste, deves-me um favor por muitas coisas. Open Subtitles إذاً... كما قلتَ تدين لي بواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more