Quero tentar outra vez, mas devagar, como disseste. | Open Subtitles | أريد أن أحاول ثانية، لكن بتمهل، كما قلت أنت. |
Porque, tal como disseste, só finges ser destemida. | Open Subtitles | صحيح ، لأنك كما قلت . أنت فقط تتظاهرين بأنك عديمة الخوف |
Essa parte? como disseste eu tinha ser convincente. Vai-te lixar. | Open Subtitles | أوه ذلك،حسناً،كان يجب عليّ كما قلت أنت أن أكون مُقنعاً،أعني تباً لك |
Mas também é possível que tenha acontecido exactamente como disseste, e um dia, uma serpente bébé nasceu com uma mutação completamente formada que veio a ser extremamente benéfico para a sua sobrevivência. | Open Subtitles | ومن المحتمل بأنه حدث كما قلت أنت وفي ذلك اليوم الذي ولدت فيها "الخلفية الماسية" مع تغيير شكلها بالكامل |
como disseste quando te falei do meu tema. | Open Subtitles | كما قلت أنت عندما تحدثت معك عن موضوعى |
como disseste és a vítima, não és um suspeito, certo? | Open Subtitles | كما قلت... أنت ضحية, ولست مشتبهاً به, صحيح؟ |
Tal como disseste, os atos têm consequências. | Open Subtitles | كما قلت أنت لكل فعل عاقبته |
É como disseste, suponho. | Open Subtitles | اعتقد أنه كما قلت أنت |
É como disseste. | Open Subtitles | إنه كما قلت أنت |
como disseste, estás a ficar enferrujado. | Open Subtitles | "كما قلت أنت : "لقد هرمت |
como disseste, não é pessoal. | Open Subtitles | ! كما قلت أنت, لا شيء شخصيّ |
Tal como disseste. | Open Subtitles | كما قلت أنت. |