"كما لو أنه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se não
        
    Minha senhora, às vezes temos de viver como se não houvesse amanhã. Open Subtitles أحياناً يا سيدتي عليكِ العيش كما لو أنه لا يوجد غد
    Nunca reparaste como ele mexe na ponta do sapato, como se não conseguisse evitá-lo? Open Subtitles ألم تلاحظ الطريقة التي يمسك بها حذاء التنس ؟ كما لو أنه لا يستطيع مساعدة نفسه
    A maneira como ele olha para as coisas agora, é como se não se lembrasse do que são. Open Subtitles ..الطريقة التي ينظر بها للأشياء الآن، كما لو أنه لا يتذكر كيف كانت
    como se não houvesse motivos suficientes para deixarmos esta cidade de vez. Olha! É o Gaspacho! Open Subtitles كما لو أنه لا يوجد سبب كافي لمغادرة هذه المدينة بالفعل مهلاً، إنه جازباتشو
    Tens que acreditar nisso como se não houvesse amanhã. Open Subtitles عليك أن تثق في هذا كما لو أنه لا يوجد غد.
    E ele fá-lo como se não se importasse! Open Subtitles و يفعلها كما لو أنه لا يهتم يهاجم الرجل...
    Ela não ligou como se não fosse nada Open Subtitles فتظاهرت كما لو أنه لا توجد مشكلة
    E ele age como se não se importasse. Open Subtitles و يفعلها كما لو أنه لا يهتم يهاجم الرجل...
    Esta noite, bebemos como se não houvesse amanhã! Open Subtitles الليلة سنشرب كما لو أنه لا يوجد غداً
    Eles falam de números como se isto ainda não estivesse a acontecer, como se 500 000 não tivessem acabado de morrer na Síria, como se 3000 ainda não estivessem a tomar a sua posição final no fundo do Mediterrâneo, como se não existissem volumes inteiros cheios de factos sobre nossos genocídios, e agora, querem que eu escreva um. TED يتحدثون عن الأرقام كما لو أن الأمر توقف، كما لو لم يمت 500,000 في سوريا، كما لو أنه لا يوجد هناك 3,000 في موقفهم الآخير في القسم السفلي من البحر المتوسط، كما لو أنه لا يوجد مجلدات كاملة مليئة بالحقائق عن إباداتنا الجماعية، والآن يريدونني أن أكتب شيئًا.
    como se não tivéssemos problemas de sobra... Open Subtitles ! كما لو أنه لا توجد لدينا مشاكل كفاية
    como se não significasse nada. Open Subtitles كما لو أنه لا يعني شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more