"كما لو أنّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se tivesse
        
    • como se eu fosse
        
    • É como se eu estivesse
        
    como se tivesse sido atingido por um carro. Quanto tempo estive desmaiado? Open Subtitles كما لو أنّي صُدمت بسيّارة، لكم غبتُ عن الوعي؟
    É como se tivesse morrido e na alucinação pós-morte comummente conhecida como céu. Open Subtitles كما لو أنّي مِتُّ و أنّ خلاياي العصبيّة أخذتني على حساب هلوسات ما إلى الفردوس عن طريق الخطأ
    É como se tivesse a viver a vida de outra pessoa. E eu... Apenas quero que pare. Open Subtitles كما لو أنّي أعيش حياة أحد غيري، وأودّ أن أضغط زرّ "توقّف".
    Mas quando não apareceste no hotel, fui a tua casa, e olhaste para mim da varanda como se eu fosse algum maluco. Open Subtitles ولكن عندما لم تظهري في الفندق، ذهبتُ إلى منزلكِ، وكنتِ تُحدّقين إليّ من الشرفة كما لو أنّي شخص مجنون
    Não acredito que ele disse que éramos só amigos. como se eu fosse vergonhosa! Open Subtitles لا أكاد أصدّق قوله أنّنا مُجرّد أصدقاء قدامى، كما لو أنّي منبعاً للإحراج!
    E depois ele pediu desculpas por te ter raptado, como se eu fosse dizer: Open Subtitles "ثمّ اعتذر عن قيامه بخطفك" كما لو أنّي سأقول "أجل...
    É como se eu estivesse num penhasco ao pé do precipício, e para onde estou a olhar é para além de onde já estiveste antes. Open Subtitles كما لو أنّي بمنحدر شاهق، أقف على حافّتهِ، وأنظر إلى الوراء حيثُ كنتَ هناك دوئماً.
    É como se eu estivesse a viver a vida de outra pessoa. E eu... Open Subtitles كما لو أنّي أعيش حياة أحد غيري، وأودّ أن أضغط زرّ "توقّف".
    Minha menina, sinto como se tivesse voltado ao meu pobre lar apalache. Open Subtitles (أشعر كما لو أنّي في دياري بـ(أبلاشيا الفقيرة
    como se tivesse levado um tiro. Open Subtitles كما لو أنّي تعرضت لطلق ناري
    Ela apenas... continua a agir como se eu fosse para "Notre Dame" ou algo parecido. Open Subtitles إنها فقط، تواصل التصرف (كما لو أنّي قد أذهب إلى (نوتر دام أو شيء من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more