"كما لو انهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como se estivessem
        
    • se tivessem
        
    • como se fossem
        
    Os processadores não respondem, como se estivessem noutra tarefa. Open Subtitles ان معالجاته لن ستجيب كما لو انهم مغلقون او بصدد عملية اخرى تجرى
    Havia alguém numa mesa, como se estivessem a fazer uma cirurgia. Open Subtitles كان يضعون شخصا على طاولة كما لو انهم كانوا يجرون عملية هناك
    Está a levá-los a um frenesim, como se estivessem a assimilar tudo. Open Subtitles أعني انه يصيبهم بنوبة جنونية اعني كما لو انهم يمتصون نافورة من الحماس حتي تجف
    Não estaria mais claro se tivessem deixado um mapa. Open Subtitles هذا هو الأثر يبدو كما لو انهم تركوا خارطة
    É mais como se tivessem tido animais. Que tipo de animais? Open Subtitles ـ إنه يبدو كما لو انهم يحتفظون بحيوانات هنا ـ اي حيوانات؟
    A mãe e o pai estão lá fora com os vizinhos que costumavam odiar como se fossem velhos amigos. Open Subtitles امي وابي يجلسان في الخارج مع الجيران الذين اعتادوا ان يكرهوهم يتحدثون كما لو انهم افضل اصدقاء
    Olhe para elas, a pavonearem-se como se fossem donas da cidade. Open Subtitles انظر لهم متبخترين كما لو انهم يملكون المدينة كلها
    Como se tivessem ligados, ou algo do género. Open Subtitles كما لو انهم على اتصال أو شيئا ما.
    Sentiam como se fossem acidentes de carro. Open Subtitles تشعر كما لو انهم كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more