Convite inutilmente oferecido, convite recusado Como esperado, somos todos civilizados, ninguém está a discutir. | Open Subtitles | حسنا, الدعوة عرضت دون جدوى و رفضت الدعوة كما هو متوقع الجميع مهذبون لا شجار |
A causa da morte foi um tiro de espingarda no esterno, Como esperado. | Open Subtitles | سبب الموت هو طلقة نارية من بندقية في عظام الصدر. كما هو متوقع. |
A tua mãe está Como seria de esperar, sempre mal. | Open Subtitles | أمك كما هو متوقع تماما: حالتها سيئة طوال الوقت |
As zonas mais quentes estão, Como seria de esperar, perto do equador. | Open Subtitles | المناطق الأدفأ كما هو متوقع قريبة من خط الإستواء |
Primeiro, reparamos que o nível de energia recolhida diminui, conforme esperado, mas o vídeo continua a ser transmitido. | TED | الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل |
Para confirmar isso, pedi aos meus alunos para jogarem este jogo nos seus computadores. Depois de muitas, muitas tentativas a taxa de vitórias acabou por ser de 50% ou perto dos 50%, conforme esperado. | TED | ولكي تؤكد ذلك، طلبت من تلامذتي أن يلعبوا هذه اللعبة على حواسيبنا، وبعد محاولات عديدة، عديدة، ينتهي معدل مكسبهم ب 50 بالمائة أو يغلق بنسبة 50 بالمائة، كما هو متوقع. |
como previsto, o chefe foi cordial, mas não cooperativo. | Open Subtitles | كما هو متوقع ، كان الزعيم ودياً .. لكنه غير متعاون |
Com 'quase' estimo uma probabilidade de 94%... de que vai resultar como o esperado. | Open Subtitles | بقولي "في الغالب" فأنا أضع %وبإحتمالية 94 إن السلاح سيعمل كما هو متوقع |
Sim, perdemos a Carriage House, porque tu, Como esperado, demoraste a decidir. | Open Subtitles | أجل , فقدنا منزل المدرب لانه كما هو متوقع لا يمكنك أن تقرر بالوقت المحدد |
- Como esperado, apesar de ter feito uns inimigos estagiários no processo. | Open Subtitles | كما هو متوقع , على الرغم من أنني صنعت بضع أعداء حول هذه العملية |
Cientistas e teólogos estudam há séculos sobre o cérebro e o que lhe acontece quando falha em funcionar Como esperado. | Open Subtitles | العلماء والاهوتيين تصارعوا لسنوات بشأن الدماغ وما الذي يحدث له عندما يفشل في العمل كما هو متوقع |
Pouco após o casamento, o Sargento Barclay obteve a sua comissão, Como esperado. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة من الزواج الرقيب (باركلي) نال ترقيته كما هو متوقع لابد وأن الأمور كانت عسيرة على آل (باركلي) ببادئ الأمر |
Como seria de esperar, tendo de andar sobre parentes mortos. | Open Subtitles | كما هو متوقع عندما تسير بين أقارب قتلى |
Respiração e leituras térmicas elevadas, Como seria de esperar. | Open Subtitles | التنفس والحرارة مرتفعان، كما هو متوقع. |
Sub-Oficial Muldoon, Como seria de esperar. | Open Subtitles | ظابط الصف مولدون، كما هو متوقع |
Provavelmente Como seria de esperar. | Open Subtitles | كما هو متوقع على الأرجح |
E se ele ganhar amanhã, conforme esperado, a sua influência política vai tornar isso ainda mais fácil. | Open Subtitles | ولو فاز بالإنتخابات غداً، كما هو متوقع.. تأثيرهُ السياسي، سيجعل من كل شيء سهلاً. |
Em segundo lugar, podemos fazer o nosso trabalho, conforme esperado, mas pensar em como melhorar, no futuro, como faz a Beyoncé. Podemos observar e imitar especialistas. | TED | ثانيا، يمكنا انجاز العمل كما هو متوقع ولكن مع التركيز على الطريقة الأفضل في المرة القادمة، كما تفعل (بيونسيه)، وباستطاعتنا مراقبة الخبراء ومحاولة تقليدهم. |
como previsto, eles obedecem como cordeirinhos. | Open Subtitles | كما هو متوقع أنها تستجيب مثل الأغنام الحقير |
Os resultados do exame do Comandante Campbell saíram como o esperado. | Open Subtitles | حسنا، نتائج الفحوصات للقائد (كامبل) كما هو متوقع |