"كميائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • químico
        
    • química
        
    O sentimento é um defeito químico encontrado nos derrotados. Open Subtitles العاطفة هي دفاع كميائي يتواجد في الجبهة الخاسرة
    Ao injectá-la com um inibidor químico, fui capaz de apagar essas sinapses. Open Subtitles بحقنها بكابح كميائي قمت بتوقيف حركة تلك المشابك
    Vai ser-lhe administrado um químico que estimula os receptores de dor no cérebro. Open Subtitles سوف يتم إعطاء والدك عنصر كميائي تحفز الألم في مستقبلات دماغه
    Digo que a mãe voltou para me dar um tiro no peito e entregar uma arma química mortífera? Open Subtitles أعني هل أخبرها عرضا ً أمي رجعت للمدينه لتطلق علي النار في صدري وتسلمني سلاح كميائي مميت
    Queres explodir uma arma química num prédio cheio? Open Subtitles الأن تريدني أن أفجر سلاح كميائي بداخل مبنى مزدحم ؟
    Como disse Stephen Hawking. de forma notória, nós somos apenas escória química à superfície de um planeta típico que orbita uma estrela típica, que está na franja de uma galáxia típica, e por aí adiante. TED كما ذاع عن العالم ستيفن هوكنج قوله.. نحن مجرد زبد كميائي على سطح كوكب عادي.. يسبح حول نجم تقليدي.. في أطراف مجرة تقليدية وهلم جرا.
    À direita é Anton Radic, químico checheno. Open Subtitles الرجل على اليمين هو ،"أنطون راديتش" كميائي شيشاني
    uma quantidade letal de barbitúrico de acção rápida, em combinação com um agente químico paralisante, será injectada no seu corpo até que esteja morto. Open Subtitles كمية مميتة من الـ(باربيتورات) ذو المفعول الفائق القصر في تركيبةٍ مع عاملٍ كميائي مشلول، ستُحقن في جسدك حتّى الموت
    Basicamente, é um detonador químico embutido... Open Subtitles علي أساس , مفجر كميائي يوضع ...
    Sou órfão e fui enviado para Metropolis para viver com a minha tia quando era... pequeno e há umas semanas fiquei preso num... incêndio químico e... bem, aqui estamos. Open Subtitles أنا يتيم، وأرسلت لأعيش، مع خالتي بـ(متروبوليس) حين كنت... صغيراً، وقبل أسابيع، علقت في... حريق كميائي وها أنا ذا.
    - Celamos a ala toda. - Algum tipo de derrame químico. Open Subtitles -تسرب كميائي من نوع ما
    O senhor é químico. Open Subtitles أنت كميائي.
    - Derrame químico? Open Subtitles -تسرب كميائي ؟
    Se seguirem umas centenas de milhas na mesma direcção e olharem para trás, já não verão quaisquer paredes nem escória química. Só vêem um planeta azul. TED كل ما عليك هو السفر بضع مئات الأميال في نفس الاتجاه وتعيد النظر.. ولن ترى جدران أو زبد كميائي إطلاقا.. كل ما ستراه هو كوكب أزرق.
    Assim nós somos uma escória química diferente. TED لذا فنحن زبد كميائي لكنه مختلف.
    Quem quer dar um exemplo de uma rápida reacção química? Open Subtitles من يعطيني مثال على تفاعل كميائي سريع؟
    Na sua forma forte, ser usada como arma química. Open Subtitles في أقوى أشكاله، يستعمل كسلاح كميائي.
    Bem, olhemos em redor. Olhemos numa direcção qualquer. Vemos uma parede e escória química. (Risos) Isso não é nada típico no universo. TED ولنلقي نظرة عشوائية، وسنرى جدار وزبد كميائي..(ضحك).. وهذا ليس بتقليدي في الكون على الاطلاق.
    Isto é uma queimadura química. Open Subtitles ماهذا ؟ هذا حارق كميائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more