O sentimento é um defeito químico encontrado nos derrotados. | Open Subtitles | العاطفة هي دفاع كميائي يتواجد في الجبهة الخاسرة |
Ao injectá-la com um inibidor químico, fui capaz de apagar essas sinapses. | Open Subtitles | بحقنها بكابح كميائي قمت بتوقيف حركة تلك المشابك |
Vai ser-lhe administrado um químico que estimula os receptores de dor no cérebro. | Open Subtitles | سوف يتم إعطاء والدك عنصر كميائي تحفز الألم في مستقبلات دماغه |
Digo que a mãe voltou para me dar um tiro no peito e entregar uma arma química mortífera? | Open Subtitles | أعني هل أخبرها عرضا ً أمي رجعت للمدينه لتطلق علي النار في صدري وتسلمني سلاح كميائي مميت |
Queres explodir uma arma química num prédio cheio? | Open Subtitles | الأن تريدني أن أفجر سلاح كميائي بداخل مبنى مزدحم ؟ |
Como disse Stephen Hawking. de forma notória, nós somos apenas escória química à superfície de um planeta típico que orbita uma estrela típica, que está na franja de uma galáxia típica, e por aí adiante. | TED | كما ذاع عن العالم ستيفن هوكنج قوله.. نحن مجرد زبد كميائي على سطح كوكب عادي.. يسبح حول نجم تقليدي.. في أطراف مجرة تقليدية وهلم جرا. |
À direita é Anton Radic, químico checheno. | Open Subtitles | الرجل على اليمين هو ،"أنطون راديتش" كميائي شيشاني |
uma quantidade letal de barbitúrico de acção rápida, em combinação com um agente químico paralisante, será injectada no seu corpo até que esteja morto. | Open Subtitles | كمية مميتة من الـ(باربيتورات) ذو المفعول الفائق القصر في تركيبةٍ مع عاملٍ كميائي مشلول، ستُحقن في جسدك حتّى الموت |
Basicamente, é um detonador químico embutido... | Open Subtitles | علي أساس , مفجر كميائي يوضع ... |
Sou órfão e fui enviado para Metropolis para viver com a minha tia quando era... pequeno e há umas semanas fiquei preso num... incêndio químico e... bem, aqui estamos. | Open Subtitles | أنا يتيم، وأرسلت لأعيش، مع خالتي بـ(متروبوليس) حين كنت... صغيراً، وقبل أسابيع، علقت في... حريق كميائي وها أنا ذا. |
- Celamos a ala toda. - Algum tipo de derrame químico. | Open Subtitles | -تسرب كميائي من نوع ما |
O senhor é químico. | Open Subtitles | أنت كميائي. |
- Derrame químico? | Open Subtitles | -تسرب كميائي ؟ |
Se seguirem umas centenas de milhas na mesma direcção e olharem para trás, já não verão quaisquer paredes nem escória química. Só vêem um planeta azul. | TED | كل ما عليك هو السفر بضع مئات الأميال في نفس الاتجاه وتعيد النظر.. ولن ترى جدران أو زبد كميائي إطلاقا.. كل ما ستراه هو كوكب أزرق. |
Assim nós somos uma escória química diferente. | TED | لذا فنحن زبد كميائي لكنه مختلف. |
Quem quer dar um exemplo de uma rápida reacção química? | Open Subtitles | من يعطيني مثال على تفاعل كميائي سريع؟ |
Na sua forma forte, ser usada como arma química. | Open Subtitles | في أقوى أشكاله، يستعمل كسلاح كميائي. |
Bem, olhemos em redor. Olhemos numa direcção qualquer. Vemos uma parede e escória química. (Risos) Isso não é nada típico no universo. | TED | ولنلقي نظرة عشوائية، وسنرى جدار وزبد كميائي..(ضحك).. وهذا ليس بتقليدي في الكون على الاطلاق. |
Isto é uma queimadura química. | Open Subtitles | ماهذا ؟ هذا حارق كميائي |