"كميّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • monte
        
    • quantidade de
        
    • uma boa quantidade
        
    É um monte de tretas... Tretas direccionadas para o lucro. Open Subtitles ... لكنّها كميّة من الهراءات هراء محض لتحقيق الربح
    Tenho de ir ao México, e ensinar a um monte de químicos do cartel como fabricar um pouco do produto azul. Open Subtitles يفترض بي الذهاب للمكسيك وتعليم حفنة من كيميائيّين الزعيم كيفية طبخ كميّة من المادة الزرقاء.
    Um monte de dinheiro está a ser feito com as nossas crianças. Open Subtitles . هنالك كميّة كبيرة من المال تصنع من أطفالنا
    Vai haver uma certa quantidade de resíduo. Open Subtitles حسنًا ، سيكون هناك كميّة معيّنة من الألم باقية
    A dose diária recomendada é a quantidade de um nutriente que é necessária pela maioria da população para prevenir doenças relacionadas com a desnutrição. Open Subtitles الجرعة اليوميّة المستحسنة هي كميّة المغذّي المُستلزم من قِبل غالبية الناس لِمنع مرض عجزٍ شائع.
    E pela quantidade de sangue seco, eles morreram na cabine. Open Subtitles وانطلاقاً من كميّة الدماء الجافّة، لقد لقوا حتفهم داخل السيّارة
    Bem, a lâmina perdeu nenhum órgão vital, mas ele fez perder uma boa quantidade de sangue. Open Subtitles حسناً. لم يُصب النصل أيّ أعضاء حيويّة، لكنّه.. فقد كميّة دم مُعتبرة
    Aqui tens um monte de dinheiro para estar na televisão. Open Subtitles هاكَ كميّة كبيرة من المال لتكن على التلفاز.
    Ela caiu num monte deles. Open Subtitles لقد سقَطَت على كميّة كبيرة منها.
    Vejam. Deu-me um monte deles! Open Subtitles انظروا، أعطاني كميّة
    Vejam. Deu-me um monte deles! Open Subtitles انظروا، أعطاني كميّة
    É um monte e tanto, não? Open Subtitles يالها من كميّة نقود
    A quantidade de sangue presente no casaco e no porta-bagagens é perturbadora. Aproximadamente de 2,8 a 3,3 litros. Open Subtitles كميّة الدمّ المتواجدة على السترة و في الصندوق ليست مزعجة تقريباً ستة إلى سبعة باينت
    A indústria do genoma requer uma grande quantidade de biomassa para os tanques uterinos. Open Subtitles علم الجينوم يتطلب كميّة كبيرة من الكتلة الحيويّة
    A quantidade de energia proveniente disto é abismal, e nem sequer está ligado. Open Subtitles كميّة الطاقة الصادرة من هذا الشيء تفوق الوصف، وهُو ليس شغّال.
    Estive, mas a minha organização deu a volta, para obter aquela quantidade de armas e preparar um grande negócio. Open Subtitles لقد كنت , لكن منظمتي فعلت المستحيل لكي تجلب لك كميّة الأسلحة لأجلِ التوسع الكبير.
    A andróide conseguiu recuperar uma boa quantidade de dados, relativos à nave e à tripulação. Open Subtitles تمكّنت الإنسانة الآليّة من استعادة كميّة بيانات كبيرة مُتعلّقة بالسّفينة وطاقمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more