"كنا أطفالا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • éramos miúdos
        
    • éramos crianças
        
    • éramos pequenas
        
    Andamos a perambular por aqui como cães desde que éramos miúdos. Open Subtitles لقد كنا نتجول هنا مثل الكلاب الضالة منذ كنا أطفالا
    Já era velho quando éramos miúdos. Open Subtitles لا يمكنك اصطحابها إلى إرنيز لقد أقيم إرنيز منذ كنا أطفالا
    Lembras-te do que te segredei, quando éramos miúdos, na piscina. Open Subtitles هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح
    Era divertido quando éramos crianças. Open Subtitles ـ حسنا، لقد كان هذا ممتعا عندما كنا أطفالا
    Quando éramos crianças, ela trancava-me no armário só para me ouvir gritar. Open Subtitles عندما كنا أطفالا كانت تحبسنى فى الخزانة فقط لتسمعنى أصرخ وبعد ساعات
    Começámos a rir e a correr até ao baloiço como quando éramos pequenas. Open Subtitles فجأة بدأنا نضحك وجرينا نحو الأرجوحة القديمة التي لم نرها منذ كنا أطفالا
    É tudo o que eu sempre quis desde que éramos miúdos. Desde a primeira vez que foste embora. Open Subtitles ذلك كل ما أردته قط مذ كنا أطفالا منذ رحلت للمرة الأولى
    Lembro-me que uma vez eu e o Ramse éramos miúdos. Open Subtitles أتذكر في أحد المرات أنا و (رامزي) كنا أطفالا
    Quando éramos miúdos, o meu pai tratava-nos como se fôssemos seus príncipes. Open Subtitles عندما كنا أطفالا , أبي عاملني أنا و (ايفان) كما لو كنا اميرين
    Nós éramos miúdos, William. Open Subtitles لقد كنا أطفالا يا (ويليام)
    Podemos contar todas aquelas antigas histórias... de quando éramos crianças. Open Subtitles نستطيع أن نقول كل القصص القديمة من عندما كنا أطفالا.
    éramos crianças, não podíamos ter feito nada... Open Subtitles أعني نحن فقط كنا أطفالا ولم نستحق
    Quando éramos crianças. Já não sou criança. Open Subtitles عندما كنا أطفالا أنا لم أعد طفلا
    Brincávamos aqui quando éramos crianças. Open Subtitles اعتدنا اللعب هنا حين كنا أطفالا
    Mesmo quando éramos pequenas. Antes da morte dos nossos pais. Open Subtitles حتي عندما كنا أطفالا وقبل وفاة والدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more