Andamos a perambular por aqui como cães desde que éramos miúdos. | Open Subtitles | لقد كنا نتجول هنا مثل الكلاب الضالة منذ كنا أطفالا |
Já era velho quando éramos miúdos. | Open Subtitles | لا يمكنك اصطحابها إلى إرنيز لقد أقيم إرنيز منذ كنا أطفالا |
Lembras-te do que te segredei, quando éramos miúdos, na piscina. | Open Subtitles | هل تتذكر ما همست به لك عندما كنا أطفالا في المسبح |
Era divertido quando éramos crianças. | Open Subtitles | ـ حسنا، لقد كان هذا ممتعا عندما كنا أطفالا |
Quando éramos crianças, ela trancava-me no armário só para me ouvir gritar. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالا كانت تحبسنى فى الخزانة فقط لتسمعنى أصرخ وبعد ساعات |
Começámos a rir e a correr até ao baloiço como quando éramos pequenas. | Open Subtitles | فجأة بدأنا نضحك وجرينا نحو الأرجوحة القديمة التي لم نرها منذ كنا أطفالا |
É tudo o que eu sempre quis desde que éramos miúdos. Desde a primeira vez que foste embora. | Open Subtitles | ذلك كل ما أردته قط مذ كنا أطفالا منذ رحلت للمرة الأولى |
Lembro-me que uma vez eu e o Ramse éramos miúdos. | Open Subtitles | أتذكر في أحد المرات أنا و (رامزي) كنا أطفالا |
Quando éramos miúdos, o meu pai tratava-nos como se fôssemos seus príncipes. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالا , أبي عاملني أنا و (ايفان) كما لو كنا اميرين |
Nós éramos miúdos, William. | Open Subtitles | لقد كنا أطفالا يا (ويليام) |
Podemos contar todas aquelas antigas histórias... de quando éramos crianças. | Open Subtitles | نستطيع أن نقول كل القصص القديمة من عندما كنا أطفالا. |
éramos crianças, não podíamos ter feito nada... | Open Subtitles | أعني نحن فقط كنا أطفالا ولم نستحق |
Quando éramos crianças. Já não sou criança. | Open Subtitles | عندما كنا أطفالا أنا لم أعد طفلا |
Brincávamos aqui quando éramos crianças. | Open Subtitles | اعتدنا اللعب هنا حين كنا أطفالا |
Mesmo quando éramos pequenas. Antes da morte dos nossos pais. | Open Subtitles | حتي عندما كنا أطفالا وقبل وفاة والدينا |