"كنا جميعا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estávamos todos
        
    • todos estávamos
        
    • Todos nós éramos
        
    • éramos todos
        
    • Éramos
        
    • todos fomos
        
    Há uma hora atrás, Estávamos todos muito indignados com isso. Open Subtitles قبل ساعة ، كنا جميعا ساخطين جدا على ذلك.
    Também lhe mentiste a ela. Estávamos todos preocupados. Open Subtitles لقد كذبتى عليها أيضا بخصوص مكانك و كنا جميعا قلقون عليكى
    Não me digas, considerando que Estávamos todos na sua maldita zona de mergulho. Open Subtitles لا القرف، معتبرا كنا جميعا في منطقته البداية ملعون.
    Porque todos estávamos a ganhar dinheiro como o caralho. Open Subtitles لماذا ا؟ لأننا كنا جميعا جعل الكثير من المال سخيف، رجل.
    Todos nós éramos apenas crianças. Open Subtitles كنا جميعا فقط فتيان
    Na aldeia, éramos todos iguais. TED كما تعرفون، في القرية، كنا جميعا ننعم بالمساواة.
    todos fomos criados, para sermos usados como armas. Open Subtitles نحن كنا جميعا صنعنا لكي نستخدم كأسلحة حية
    Estávamos todos sóbrios porque aguardávamos a chegada de um tipo de uma discográfica. Open Subtitles كنا جميعا الرصين في الواقع وذلك لأن هذا السجل الرجل كانت قادمة.
    Num minuto Estávamos todos a dormir nas nossas camas; Open Subtitles دقيقة واحدة، كنا جميعا نائمين في أسرتنا.
    Estávamos todos presentes como testemunhas há dez anos. Open Subtitles لقد كنا جميعا حاضرين كشهود منذ 10 سنوات
    Estávamos todos cheios de medo, certo? Tipo, "Bem-vindos ao Iraque". Open Subtitles كنا جميعا خائفون وكأن الأمر مثل "أهلا بكم في العراق"
    Estávamos todos olhando para o rio e ele veio da floresta. Open Subtitles كنا جميعا نراقب النهر وقد أتى من الغابة
    Estávamos todos a atirar. Open Subtitles لقد كنا جميعا نقوم باطلاق النار
    Antes da partida, Estávamos todos a pensar, os MUFC não se saíram muito bem antes, mas... Open Subtitles الخوض في المباراة، كنا جميعا التفكير، و MUFC لا تفعل في وقت سابق على ما يرام، ولكن
    - Estávamos todos apaixonados por ela, sabias? Open Subtitles كنا جميعا نحبها، كما تعلم. ماذا؟
    Estávamos todos com uma moca. Open Subtitles كنا جميعا حتى فرياكين ' عالية .
    Ele só disse o que todos estávamos pensando, certo? Open Subtitles لقد قال ما كنا جميعا نفكر به صحيح ؟
    - Todos nós éramos. Open Subtitles كنا جميعا كذلك
    éramos todos amigos. éramos todos aparentados. Agora esses laços próximos com a lgreja desapareceram. Open Subtitles كنا جميعا أصدقاء وبيننا روابط. لكن الآن اختفت هذه الروابط القوية من الكنيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more